Секреты Ротшильдов - Эли де Ротшильд-мл.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На момент смерти Лайонела из его сыновей женат только Натаниэль, он же Натти. Вместе с Леопольдом, младшим из братьев, Натти проводит все время в банке. По тому же пути идет и Альфред – вот только он не перетруждается, стараясь как можно позже прийти в банк утром и как можно раньше уйти вечером. В конторе он появляется не чаще четырех дней в неделю, а пятницу проводит за подготовкой к выходным. Традиционно получает тысячу фунтов на карманные расходы. Деньги тратятся на многочисленные забавы и прихоти светского человека, а также на благотворительность и комплименты тем, кто ему служит.
Альфред чудачит намного больше братьев, его поступки часто идут вразрез с заведенными устоями. У него есть огромный секретный сад, куда сложно попасть. С ранних лет его считают шутом, возможно, даже простаком. С годами ситуация не меняется.
Учебу он не оканчивает, университет забрасывает до получения диплома. При этом говорит на нескольких языках, а его коллекция искусства, которая вскоре будет считаться одной из лучших и самых завидных в Англии, подтверждает, что Альфред не настолько глуп, каким хочет казаться.
Благодаря развитому эстетическому вкусу он будет управлять Национальной галереей. Следуя его рекомендации, музей купит портрет Карла I на коне, принадлежащий кисти фламандца Антониса Ван Дейка. Это полотно и сегодня считается одной из жемчужин музея.
О сумасбродствах и вакханалиях, которые устраивает у себя юный Ротшильд, узнают в высшем свете. Семья недовольна его роскошнейшими празднествами. У гостей, регулярно посещающих юного мультимиллионера, нет меры ни в дурачествах, ни в наслаждениях. В тесном Лондоне тяжело хранить секреты, поэтому о сумасбродных вечеринках ползут слухи. Из-за дефицита мест Ротшильд с огорчением отказывает части визитеров, даже из высшего света.
В это время Фердинанд продолжает горевать из-за смерти жены и за большие деньги возводит внушительную усадьбу в Ваддесдоне. Альфред приезжает на стройку и испытывает жгучую зависть. Теперь он тоже хочет дворец.
От отца Альфред унаследовал 500 гектаров в Холтоне, в том же графстве Букингемшир. Он нанимает архитекторов, приказывает снести старый замок, просуществовавший не один год, и построить новый, более впечатляющий. Копируя или стараясь копировать французский стиль, который в Англии считался синонимом хорошего вкуса и изысканности, Альфред нанимает крупнейшие строительные фирмы. Они должны реализовать проект его мечты за два года вместо десяти. Так он обойдет своего двоюродного брата Фердинанда.
Безусловно, замысел нереалистичен, но у заказчика есть ответы как на слабые возражения, так и на сильные аргументы. Он убеждает подрядчиков в том, что нет ничего невозможного. Практически как и договорились, через три года (в 1883 году) заканчиваются работы над особняком. Непомерные амбиции владельца удовлетворены: пространство для роскошнейших праздников и обеспечено.
Открытие, на которое съезжаются дворяне, буржуа и видные семьи, пользуется успехом. Никто не понимает, в каком стиле построен дом. Пресса то и дело пишет о нем, что «барокко смешано со стилем особняков прежних лет». Но о вкусах не спорят. Разные эпохи сочетаются в здании сообразно масштабу личности неординарного заказчика.
Обычно на то, чтобы создать, обдумать и улучшить план дома, уходит определенное время, но его из-за ограниченных сроков строительства не было.
Интерьеры ошеломляют. На мраморном полу стоят мраморные же статуи, на стенах красуется голландская живопись в массивных позолоченных рамах. Комнаты заполнены изящной мебелью, инкрустированными драгоценными камнями и севрским фарфором табакерками и прочими безделушками из разных уголков мира. Всего этого слишком много, что вызывает ощущение неестественности. Газеты пишут о милом дурновкусии, «которое сбивает посетителя с ног неумолимой роскошью».
Что бы ни говорили критики, нашему хозяину до них нет дела. Конечно, его задевают за живое, но он не показывает виду. В проекте учтены все последние изобретения, делающие жизнь комфортной: электричество подведено не только в комнаты, но и к фасаду. Вечером можно наблюдать световое шоу настолько же невиданное, насколько поражает и весьма оригинальный крытый бассейн.
Самые безумные желания оказываются выполнимыми. Прислуга привыкла к капризам хозяина. Чтобы его не разочаровать, делается все возможное и невозможное. Например, на службу принимают нового садовника. Его наставляют «никогда не говорить нет г-ну Альфреду. Если он скажет достать луну, нужно хотя бы поискать лестницу!»
Дворецкие всячески упражняются в изобретательности, пока хозяин фонтанирует эксцентричными идеями. На всякий случай в доме есть даже дежурный врач.
Альфреду не нравится прикасаться к потрепанным купюрам, каждый день из банка ему доставляют новые. В бешеном ритме за одной вечеринкой следует другая. За несколько дней строится пирамида практически в натуральную величину. Внутри нее обустроен сложный лабиринт, затем воссоздаются страшные африканские джунгли, следом идет каток на замерзшем озере. Гости будут потом долго вспоминать, как им пришлось осваивать искусство скольжения. Но больше всего хозяина радует, что он уложился в три года и утер нос Фердинанду, чей замок сдадут спустя 12 долгих лет работ.
Английские причуды
Нашумевшие выходки Альфреда заставляют предположить, что он не скрывает от мира подробностей социальной жизни, но в ней есть и темные места. Взять хотя бы молодую француженку Мари Буайе, с которой он все чаще встречается: то ли в качестве поклонника, то ли в качестве наставника.
Их нередко видят в театре, на прогулке в садах и на великолепных приемах. Можно посчитать прелестницу любовницей Альфреда, хотя она замужем за другим человеком, Чарльзом Вомбвеллом. Впрочем, у нее рождается сын Фредерик, а через несколько лет дочь Альмина. Поговаривают, что отец девочки – Альфред.
Наш миллионер ведет себя как никогда эксцентрично и осыпает ребенка подарками. Девочка вырастает красивой кокеткой. Вместе с матерью они вытягивают деньги из спонсора. Вомбвелл, муж и отец по документам, кажется, не возражает. Он везде говорит, что Альмина – дочь Альфреда, и его как будто не смущает положение обманутого мужа, если не сказать рогоносца. До самой своей смерти этот мужественный человек принимает двойную жизнь жены и дочери, которые, живя с ним, выходят в свет в компании другого. Никто не понимает такого по меньшей мере скабрезного положения вещей.
Почему муж мирится с тем, что его жена встречается с другим? Почему с ней не разводится, если есть доказательства неверности? Разве щедрость миллионера не подтверждает, что Мари – его любовница, а девочка – его ребенок? Почему, когда Чарльз умер, он хотя бы не сделал заявлений о том, кто действительно отец девочки? Даже имя Альмина (АЛЬфред + МИНА, уменьшительная форма для Мари) намекает на нечто большее, чем просто дружба! Все эти вопросы остаются без ответов.
Альфред берет