Полуночник - Дебора Хьюитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он отправил тебя ко мне. – В углу комнаты, в тени, обрисовалась фигура таившейся там Марианны. – Я заложила засовами двери, чтобы он не проник внутрь, и тогда он подослал мне троянского коня – тебя.
От резкого голоса Марианны веяло ледяным холодом, и температура в комнате упала почти до нуля.
Алиса недоуменно свела брови, осторожно прикоснулась к порезу на шее и зашипела: свежая рана отозвалась чувствительной болью.
– Не береди ее! – прикрикнула на нее Марианна. – Я остановила кровотечение. Не начинай все сначала.
Марианна наложила ей швы, и лишь тонкий неровный шрам напоминал о том, что совсем недавно ее полоснули по шее скальпелем.
– Но почему? – пробормотала Алиса. – Почему вы… зашили ее?
– А почему ты здесь? – вопросом на вопрос ответила гемомант.
– Я же вам объяснила. Я ищу некроманта.
Марианна сурово поджала губы. Ярко-красная помада в уголках ее рта раскрошилась и расплылась бесформенными пятнами.
– Зачем?
Алиса задумалась. Кроули предупреждал, чтобы она не открывала Марианне слишком многого, но Кроули сейчас далеко, а Джен требуется немедленная помощь.
– Моя подруга впала в кому, – начала она, тщательно подбирая слова, – и ее полуночник улетел в Черный зверинец, в Обитель Смерти. Я должна вернуть его. Мне надо пробраться на Сулка-топь и найти его там.
– Так-так-так, – нахмурилась Марианна. – Похоже, твоя подруга решила обвести вокруг пальца моего Повелителя? Души умерших принадлежат только ему.
– Да что вы говорите? – фыркнула Алиса. – Значит, и ваши души – тоже?
– Именно. – Марианна уставилась на Алису настороженным взглядом. – В конце концов все мы там будем. И когда придет время, мы удостоимся великой чести и отправимся к нему. Мы, горстка его Избранных.
Поток студеного ветра ворвался в отрытые окна, мигом выморозив комнату, и окоченевшая Алиса почувствовала себя в эпицентре бурана. Холодный воздух выстудил ей горло, и она втянула голову в плечи, спрятав лицо в поднятый воротник.
– И чей же я, по-вашему, троянский конь? – сдавленно спросила она. – Кроули?
– В тебе течет его кровь. Разбавленная, но да это неважно. Маслянистая. Так и норовящая от меня ускользнуть.
– Он стал донором моего ключа-костяка. Но почему вы заложили засовами дверь, чтобы он не проник внутрь? Почему вы боитесь…
– Я его не боюсь, – отрезала Марианна. – Пусть живет себе в Грачевнике, мне нет до него дела. Но если он подослал тебя, чтобы добраться до меня, значит, он нарушил установленные нами правила игры. И если ты…
– Я пришла, чтобы просить вас о помощи. Только и всего.
Глаза Марианны беспокойно шарили по ее лицу, выпытывая правду.
Что же произошло между Марианной и Кроули? Почему он так сильно возражал против ее идеи проникнуть в Братство? Возможно, Кроули совсем не та путеводная нить, за которую вам следует держаться.
– Хорошо, – сдалась Марианна. – Я тебе помогу.
Сердце в груди Алисы чуть не разорвалось от восторга. Неужели Марианна действительно поможет ей, хотя Джен и «решила обвести вокруг пальца» Линтувахти? Она замерла, не зная, каким будет следующий шаг Марианны.
– Но при одном условии.
Само собой!
– Мой некромант, Август Рона, в данный момент не с нами. Ты отправишься за ним и приведешь его ко мне.
– Что? Я…
Алиса оторопела. Этого она никак не ожидала – некроманта здесь нет?
– Но где же он?
– В полицейском участке. В темнице на Боу-стрит, – безжизненно улыбнулась Марианна. Алиса ахнула. – Я не могу отворить замки на дверях Боу-стрит, а вот Кроули – может. И раз уж он пожертвовал свою кровь, чтобы сделать тебе ключ-костяк, то можешь и ты. Хотя бы на какое-то время.
– Но…
– Некоторое время назад Августа арестовали за незначительное правонарушение. Его должны были выпустить через сутки, однако не выпустили, и теперь ему грозит Ньюгетская тюрьма. Я не могу этого допустить. Ты доставишь его сюда, и он отворит ворота, ведущие в Сулка-топь.
Марианна надеется, что она вызволит из темницы преступника прямо под носом у Ищеек? Алиса лихорадочно соображала. Какая безумная идея. Как много в ней изъянов. И все же… Если предположить – хотя бы на мгновение – что план Марианны сработает и она освободит некроманта, то почему бы ей просто не улизнуть вместе с ним? Зачем возвращать его Марианне?
– Как только он окажется здесь, в надежных руках, – продолжила Марианна, будто читая ее мысли, – я расскажу тебе все, что мне известно про Зверинец, топь и принятые там меры безопасности.
Надежды Алисы лопнули как мыльный пузырь.
– Меры безопасности?
– Разумеется. А ты что думаешь – можно так вот запросто прогуляться по Сулка-топи? Уж они там позаботились, чтобы к ним не заявлялись нежданные гости. Уверяю тебя – Сулка-топь охраняют намного надежнее, чем полицейский участок на Боу-стрит. – Марианна натянуто улыбнулась. – Кстати, в участке работают мои люди, и Бриджит – одна из них. Они тебе подсобят.
ттт
Наступила полночь. Мелкий дождик туманной пеленой висел в воздухе, покрывая влажными поцелуями лицо стоявшей у стены Алисы. По счастью, на Боу-стрит царило спокойствие: прохожих не было, а редкие машины почти беззвучно пролетали мимо. Однако на этом счастье Алисы и заканчивалось. Луна сияла во всем своем блеске и озаряла самые укромные уголки, не давая Алисе притаиться во мраке.
Она приблизилась к полицейскому участку. Пальцы, словно ища спасения, вползли в рукав пальто, и у Алисы отлегло от сердца – перо здесь, надежно воткнуто в отворот, ему не потеряться. Скользнув по перу, она выпростала руку из шерстяного рукава. Подушечки пальцев закололо, будто иголками, по телу пробежали трепет и жар. С чего вдруг? Она просто следует указаниям Марианны, другого выхода у нее нет. И неважно, что от этих указаний у нее волосы становятся дыбом.
Как и ожидалось, входная дверь оказалась не заперта. Приоткрыв ее, Алиса заглянула в щелочку и увидела нескольких Ищеек. Клерк за конторкой у решетки читал газету, парочка его коллег листали папки с документами на рабочих столах и, позевывая, прихлебывали кофе. Конец вечерней восьмичасовой смены. Все устали. Алиса надеялась, что это сыграет ей на руку.
Одолев последние ступеньки, она вошла в холл. Сердце оглушительно стучало в груди. «Не трясись, как овечий хвост, – напутствовала ее Марианна. – Входи в кабинеты так, словно имеешь на это право. Тогда никто не посмеет спросить тебя, что ты тут делаешь». Глупо, конечно, следовать советам женщины, которая полагает Апокалипсис решением всех проблем, и все же в словах Марианны был здравый смысл.
Глубоко вздохнув, она пересекла холл, стараясь держаться уверенно и независимо. Ее шаги гулким эхом отдавались от напольной плитки, и одна Ищейка – худенькая темноволосая девушка – оторвалась от бумаг и подняла на нее глаза. Алиса вежливо кивнула и бодро направилась к решетке, запечатлевая в памяти полуночника девушки – хрупкого птаха около двенадцати дюймов в высоту с шелковистыми перьями на грудке и серыми на горлышке.