Холодный, как камень - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ему заявлю, будто после смерти твоей матери ты принялась поливать меня грязью, распускать слухи… В результате все меня сторонятся, который год кряду не могу провернуть достойное дело.
— Впаривать такую идею надо на все сто процентов.
Пэдди кинул на дочь острый взгляд.
— Не проблема, ведь так оно и есть.
— Ну, положим, ты меня ему сдашь… Что потом?
— А вот здесь и должна появиться «кавалерия». — Он помолчал, затем добавил: — Самый критический пункт моего плана.
Аннабель настороженно уставилась на отца.
— Это я и так понимаю. Ты давай выкладывай подробности. Чтобы я смогла сказать тебе, что ничего не выйдет.
— Не забывай, я в свое время тоже кое-чего добился.
Когда отец закончил объяснять, она откинулась на спинку кресла и уважительно присвистнула. Конечно, имелись прорехи, как и всегда на начальном этапе планирования, однако при известном старании их все можно было залатать.
— Я бы кое-что добавила, — сказала Аннабель. — Но фундамент прочный.
— Спасибо.
— Джерри предпримет все меры, чтобы в пункте передачи ему не сели на «хвост».
— Разумеется.
— Ну а раз наживкой являюсь я, то у меня есть все стимулы желать обратного.
— За тобой он пришлет своих людей, сам не покажется, — вдруг подстава, — заметил Пэдди.
— Нам это только на руку.
— Ну-ка, ну-ка?..
Решение, секунду назад возникшее в голове Аннабель, даже заставило ее улыбнуться.
— Мы первыми до него доберемся.
— То есть?
— Это сделаешь ты.
— Я? — Пэдди задумался, затем щелкнул пальцами. — Телефонным звонком?
— Телефонным звонком.
— Но нам все равно потребуется «кавалерия», иначе все коту под хвост, — присовокупил он.
Аннабель сунула ноги в сандалии и взяла ключи от машины.
— Стало быть, поеду заручаться поддержкой.
Они сидели за столиком кофейни неподалеку от Эм-стрит и Висконсин-авеню, едва ли на расстоянии мили от опустевшего коттеджа Стоуна. Аннабель смотрела в окно, в то время как Алекс не спускал с нее глаз. Он был обучен читать язык телодвижений и выражения лиц. Эта дамочка отличалась порядочной скрытностью, однако Алекс ясно видел, что она находится во взвинченном состоянии.
— Итак, почему столь внезапный вызов? — спросил он. — Мне казалось, что мы с вами больше не увидимся.
— Ну что я могу сказать? Может, я западаю на рослых копов?
— Прикажете понимать это как мольбу о помощи?
— Не исключено. Как много вам известно?
— Оливер просил меня накопать материал на Бэггера, что я и сделал. Возникает впечатление, что Милтон с Рубеном побывали в Атлантик-Сити ради посещения казино «Помпеи». Оливер утверждает, что сейчас они легли на дно. Эти ребята тоже мои друзья, и коли так, я хотел бы знать, в какой переплет они угодили; помогая вам, я смогу помочь им.
— Вы только этим и занимаетесь: бегаете туда-сюда, спасая то одного, то другого?
— Именно так звучит описание моих должностных обязанностей… Словом, попрошу рассказать подробнее, в чем загвоздка ваших отношений с Бэггером. Кстати, а зачем Оливер ездил в Мэн?
— Я смотрю, от вас ничего не утаишь.
— Если вы в самом деле желаете заручиться моей поддержкой, вам придется мне довериться. — Он выжидательно склонил голову к плечу, пока Аннабель угрюмо смотрела в окно. — Похоже, вы не очень-то склонны верить людям.
— Что на протяжении многих лет меня неоднократно выручало.
— Не сомневаюсь. Однако — чисто в качестве справки — я тоже прикрывал Оливера не раз и не два. И ему я верю как себе.
— Да, я знаю, он говорил, что готов в любую минуту пойти с вами в бой.
Алекс откинулся на спинку стула.
— Именно. Вот и получается, что я могу помочь вам только в том случае, если вы решите мне поверить.
Аннабель глубоко вздохнула. Привлечение Алекса было критически важным пунктом для успешной реализации отцовского плана. И все же ей нелегко было с этим смириться. Подумать только: она сидит напротив копа… да нет, не просто копа, а федерального агента! Да ведь этот человек может упечь ее за решетку за одно-единственное необдуманное слово! По дороге на встречу все казалось таким простым, зато сейчас…
Ну же, Аннабель, решайся!
Она быстро обрисовала ключевые моменты. Бэггер убил ее мать, сейчас он находится в Вашингтоне. Аннабель на пару с отцом решила ему отомстить. Алекс уже знал, что люди Бэггера недавно пытались их похитить и едва не убили. Она добавила: «К сожалению, никаких доказательств у меня нет. Во всяком случае, с точки зрения уголовного судопроизводства».
— Я вам верю. Должен отметить, впрочем, что мои друзья из полиции были крайне раздосадованы — их вызвали арестовать ваших похитителей, а тех и след простыл.
— Вы думаете, я в восторге?
— Ладно. Ответьте лучше, с какой стати Бэггер сейчас за вами охотится?
Аннабель машинально переключилась в «режим вранья».
— Он выяснил, что я ездила в Мэн, на то место, где убили мою мать. Понятное дело, ему не с руки позволить мне рыскать дальше, иначе я могу обнаружить нечто такое, что отправит его за решетку раз и навсегда.
Алекс отпил кофе и вновь внимательно пригляделся к своей собеседнице. Или она умеет врать как никто другой, или ее слова на самом деле искренни.
— Значит, решили объединиться со стариком отцом? Ну и каким образом вы собираетесь прищучить Бэггера?
— Отец сделает вид, будто хочет меня сдать. Я попадаю в лапы Бэггера, в разговоре со мной он во всем признается, а копы сидят в засаде и становятся свидетелями.
— И все? Это и есть ваш пресловутый план?
— Ну да… А что?
— Да ведь здесь миллион дырок, вот что! И каждая — ваша могила.
— Да нет же, я обрисовала лишь общую концепцию. Хитрость в деталях. Как и всегда.
— Вы всерьез полагаете, что это сработает?
— У меня врожденные способности к таким делам. Да и отцу палец в рот не клади.
— Угу… Мне, знаете ли, потребуется нечто более весомое, чтобы организовать полицейскую поддержку.
— Тогда давайте так: мы все подготовим, вы на блюдечке принесете план своим людям и уже тогда решите, что и как. Отметим, правда, что если вы скажете «нет», я умру. Ну, такой расклад вас устроит?
— Эй, я всего-то стараюсь быть реалистом!
— Нет, вы ведете себя как заправский бюрократ: вместо того чтобы искать пути решения задачи, выискиваете причины для отказа.