Человек, который умер дважды - Ричард Осман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Умна для такого маленького городка, я полагаю, – отвечает инспектор. – Но не для Лондона. Вам повезло, что подоспела наша кавалерия.
– Вы ее еще не поймали, – возражает Донна. И думает, что не без оснований.
– Лондон живет в другом ритме, дорогуша. У него другой пульс.
– Знаю, – кивает Донна. – Я из Лондона.
– В нем надо жить. Надо дышать им. Это большой, злой город.
– Я же говорю, я там родилась. А вы откуда?
– Из Хай-Уикома, – говорит инспектор.
– Гнусное местечко.
– Это шутка? – удивляется инспектор.
– Нет, просто поддерживаю разговор. Присоединяйтесь.
Красивые ли у него глаза? Ну, цвет приятный – уже кое-что.
– Я, кстати, остановился в «Трэвелодже», – сообщает инспектор, взглянув на часы – фальшивый «Ролекс», наверняка прихваченный в хранилище вещественных доказательств.
Донна кивает. Секс в «Трэвелодже» – как спасение от одиночества? Пусть будет так. Попросим счет, прихватим по дороге бутылку вина, и делу конец. Забудемся на время, пока ее мама и ее начальник влюбляются друг в друга.
– А твой главный, – говорит инспектор, – этот Крис Хадсон – он вроде как довольно безнадежен?
– Я на вашем месте поостереглась бы его недооценивать, – отвечает Донна. Будь осторожен, Джордан или Джейден!
– В Лондоне он и секунды не продержался бы, – гнет свою линию инспектор.
– Неужели? – спрашивает Донна.
– Не, такому даже ковид не поймать.
Ну, хватит! Сегодня Донна обойдется без плохонького секса в «Трэвелодже». Не собирается она помогать этому невнятному типу раздувать его эго. Что она вообще здесь делает? Чего ищет?
Официант приносит счет, и эта посредственность, оскорбившая ее лучшего друга, смотрит на итоговую сумму.
– Ты не против, если мы разделим пополам? К тому же ты вино брала, так что…
– Разумеется, сэр. – Донна лезет в сумочку. Пора ей что-то делать со своей жизнью. И она даже знает, с кем может об этом поговорить. С Ибрагимом.
Донна только что отослала ему записи с вокзальных камер. Вероятно, он не будет возражать, если она как-нибудь его навестит?
Психотерапия Донне не требуется, но не помешал бы хороший долгий разговор с другом, который, по удачному стечению обстоятельств, еще и психотерапевт.
У нее звякает телефон. Сообщение от Криса.
Крис Хадсон слышит звонок, подходит к трубке домофона и снимает ее.
– Да?
Может, это Донна вернулась после бездарного свидания с продавцом мороженого?
– Привет, Крис, это я, – произносит бесплотный женский голос. Не Донна.
– Прекрасно, – отзывается Крис. – Хоть намекните?
Голос в трубке хихикает.
– Я же говорила, что знаю твой адрес, глупенький.
Крис холодеет. Конни Джонсон.
– Ты меня впустить собираешься? Надо кое-что обсудить. Это ненадолго.
Крис, беззвучно выругавшись, нажимает кнопку. Чего ждать? Он поспешно набирает сообщение Донне: «У меня Конни Джонсон. Если не позвоню через 15 мин, высылай группу».
Крис осматривается, проверяя, в порядке ли квартира. Конечно, в порядке, он ведь прибирался для Патрис и еще не успел все испортить. В дверь стучат. Глубоко вздохнув, он открывает.
– Привет, Крис, – повторяет Конни Джонсон.
Отвечать Крис отказывается, но впускает ее.
– Как миленько, – замечает Конни, оглядывая комнату. – Тесновато, но миленько.
– Ну, я не сбываю кокаин детям, так что большего себе позволить не могу, – говорит Крис.
– Ладно уж, мать Тереза.
Конни садится на его диван. Крис берет стул, ставит напротив и тоже садится.
– Вы знаете, что ступили на тонкий лед? – спрашивает он. – Явившись домой к офицеру полиции?
– М-м-м, – мычит Конни. – Да и ты, пожалуй, рисковал, пригласив меня подняться. Выпить есть?
– Нет, – отвечает Крис. Что, в общем, близко к истине.
– Ну и пусть, – говорит Конни. – Тогда прямо к делу. Что вам известно?
– О вас?
– Угу.
– Известно, что вы убили братьев Антонио. Что у вас «Рейндж-ровер». Что вы умны, но не настолько, чтобы вам все сошло с рук, так что я продолжаю копать.
– М-м-м, – повторяет Конни. – Ну, во-первых, без комментариев, а во-вторых, ты и сам умник. Так люди говорят.
– Я не умник, – возражает Крис. – Умнее вас, но не умник.
– Может, и так, – кивает Конни. – Выяснить, где ты живешь, оказалось нетрудно.
Крис пожимает плечами.
– Проследить человека до дома и правда нетрудно, Конни.
– Верно, – соглашается Конни. – Легко проследить тебя сюда, и легко проследить Донну де Фрейтас до Барнаби-стрит, 19. У нее, между прочим, сегодня свиданка. В «Пон нуар».
Крис смеется.
– Игры на детской площадке! Мы офицеры полиции Файрхэвена, живем в Файрхэвене. Выследить нас проще простого. Но чтобы меня запугать, вам придется постараться – вы же знаете, что пальцем не тронете офицера полиции.
– Знаю, – признает Конни.
– Так что вам надо?
– Да, собственно, ничего. Хотела сказать лишь, что как деловая женщина не могу до бесконечности позволять вам совать нос в мои дела.
– Неужели?
– Именно так. Вы фотографируете моих клиентов и так далее. Я приближаюсь к пределу своего терпения и по-дружески советую вам хорошенько смотреть, куда ступаете.
Крис кивает:
– Как же, как же, вы ведь знаете мой адрес и адрес Донны. Я в ужасе.
– Просто дружеское предупреждение. – Конни, оттолкнувшись руками, встает с дивана. – Если оно тебя не тревожит, забудь.
– Спасибо, так и поступлю, – отвечает Крис, провожая ее до двери.
– Прошу прощения за поздний визит, – говорит Конни. – По такому смешному графику живу. Она, кстати, классная.
Крис, уже собравшийся закрыть за ней дверь, замирает.
Конни смеется.
– И вы отлично друг другу подходите, если мне дозволено об этом сказать. Ты, верно, уже соскучился? Ты – здесь, она – там, в Южном Лондоне?
– Об этом даже не думай, Конни, – цедит Крис.
– О чем не думать? – удивляется Конни. – Просто говорю, что до Стретема далеко, правда ведь?
– Конни, я не шучу. Для таких игр ты недостаточно умна. Брось это.
– Может, я и недостаточно умна, – улыбается Конни, – зато довольно опасна. Или непредсказуема – так приятней звучит. Я проследила до дома тебя, а кое-кто проследил до дома Патрис.