Девятая квартира в антресолях - Инга Кондратьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще вот что у меня не сходится, – жаловалась Арина. – Чтобы каждому на память о сегодняшнем дне осталось, да и, чтобы полицейским легче было чужаков отличать, я заказала такие розеточки на грудь каждому гостю: на картонке надпись «Благотворительное мероприятие сестер Мимозовых» и все на банте из атласных ленточек. Да вот, тоже видимо, промахнулась. – В этот момент они дошли до места, где стояла большая коробка с этими самыми розетками. – Мне по пятидесяти штук сделали на красном и на синем. А если народу больше прибудет? А если девочек и дам будет больше, чем мальчиков и господ? Что-то у меня всё не ладится!
– Сто человек! – изумилась Лиза, но тут же взяла себя в руки, чтобы поддержать подругу.
– Семьдесят три билета продано, – Вздохнула Арина. – Тридцать два детских и сорок один взрослый. Да гости приглашенные ещё.
– Всё у тебя сладится, не хнычь!– Лиза рассматривала содержимое коробки. – А это что?
– А это мы еще вначале пробовали с белыми лентами и с голубыми. Их совсем немного, штук по двадцать.
– Ну, вот и дели, не как ты думала, а по билетам. Детям – красные, взрослым синие и голубые.
– А белые?
– А белые мы себе приколем! И обслуге раздай – не все ж в униформе, чтобы полиции их легче узнавать было – они ж чаще всего туда-сюда будут перемещаться.
– Лиза! – Арина согнулась вопросительным знаком, повисла у нее на шее и застыла на какое-то время. – Как всё просто, когда кто-то помогает.
– «Человек не должен быть один!» – как говаривал наш батюшка в Институте, – басом прогудела Лиза, и девушки беззаботно рассмеялись.
– А мороженое будет? – совсем по-детски спросила Лиза.
– Ой! – опять начала впадать в уныние организаторша праздника.
***
В таких заботах время пролетело незаметно. Прибыл Савва Борисович, и сразу все закрутилось еще быстрей, лакеи и служители так и летали, выполняя последние распоряжения. Савва привел с собой двух маленьких пони и одного конька чуть побольше размером. Сгрузили три огромных сундука и занесли пока в подсобку: «Потом разберетесь, старый реквизит из театра прислали», – это Савва доставил обещанные наряды. Когда миновало одиннадцать часов, то стали съезжаться первые гости. Хозяева праздника, к которым теперь полностью приравняли и Лизу, вышли к шлагбауму встречать их. В основном прибывали или родители с самыми младшими благотворителями, или целые семьи, где таковые малыши наличествовали. Приехала повозка кукольного балагана, Лиза проводила петрушечников в свободное помещение для переодевания и подготовки, по дороге показав импровизированный зал, перед которым им предстояло выступать.
Когда она вернулась к месту сбора гостей, то заметила в отдалении довольно странную парочку. Небольшого роста, с редкими волосиками, человечек неопределенного возраста и сословия сопровождал пухлого мальчика лет двенадцати, но подойти к пропускающей охране они никаких попыток не делали, а как будто ждали кого-то, потому что лысеющий человечек вглядывался в каждую прибывающую карету и повозку. Спустя полчаса картина не изменилась, и любопытство обуяло Лизу до такой степени, что выждав момент, когда поток прибывающих на время иссяк, она указала на парочку Арине. Пригласив с собой одного из полицейских, девушки сами решили подойти к этому загадочному дуэту.
– Здравствуйте, я хозяйка сегодняшнего мероприятия, – представилась первой Арина. – Простите, господа. Вы, быть может, не знаете, что в парке прогулки сегодня нежелательны, здесь проходит частная благотворительная встреча по билетам.
– Как же, как же, Арина Саввишна! – лысеющий человечек теребил в руках свою шляпу. – Не только наслышаны, но и содействие принять желали бы. По мере возможности. Вот мальчик мой, он по билету! Думал, знакомых встречу, чтоб согласились сопроводить. Да видно передумали они.
– Так у вас билеты? Что же вы тогда не проходите? Милости прошу, господа! – Арина приглашающе указала рукой на аллеи парка, но маленький человечек, выхватив из кармана платок, протер лоб молниеносным рефлекторным жестом.
– Не совсем так, барышня, – мялся он. – Не то, чтобы билеты, а билет. Детский.
– Детский? – Арина ничего не понимала, и в голосе ее сквозило не удивление, а, скорей недоумение.
– Мне двенадцать только будущей осенью будет, я имею право по детскому, – пробасил вдруг одетый в парадный костюм толстячок. – Мне б только на лутырею попасть, а потом дядечка меня заберет!
– У вас только один билет, на мальчика? – догадалась, наконец, Лиза.
– Так точно, милая барышня! – человечек весь теперь устремился к Лизе. – Вы можете проверить, эх, жалко метрики с собой не взяли. Мальчик у нас действительно просто крупный!
– Да что Вы, право! – Арина засмеялась, разобравшись в ситуации. – Какие метрики! Мы Вам верим и так. Как тебя зовут, мальчик?
– Глеб Глебович Неволин, – четко отрапортовал тот.
– Ух! Ну, так не желаешь ли ты пройти с нами, Глеб Глебович? – Арина честно выполняла обязанности радушной хозяйки. – Не только лотерея, а все что пожелаешь. Ты на настоящей лошадке хочешь поездить?
Глеб Глебович вопросительно заглянул в глаза дядечке, одновременно доставая платок из кармана и протирая лоб фамильным образом, а после с надеждой кивнул фее, которая обещала ему сказочные кущи.
– А Вы, простите? – поинтересовалась Лиза.
– Неволин, – представился сопровождающий мальчика господин. – Клим Валерианович. Это мой племянник, сын покойного брата. Иди, Глебушка, с барышнями, веди себя достойно, я тут тебя подожду.
– Вы что же, собираетесь несколько часов тут ждать? – Арина всплеснула руками. – Этого мы никак допустить не можем. Пойдемте с нами так, без билета.
– Нет-нет. Это ничего! Я тут как-нибудь. Это неудобно, милейшие мои барышни. Что я там буду со всеми? Мне бы вот мальчику показать, как это в обществе, чтобы понимал, чтобы учился хорошо, чтобы стремился.
Подруги переглянулись.
– Вы очень хороший опекун, господин Неволин, – Арина поняла, что в семье просто нет денег на взрослый билет, но вот они как-то выкроили эту сумму, чтобы отправить мальчика «в общество»… Возможно, эти десять рублей перевешивали все остальные взносы, не особенно обременительные для семей состоятельных. Это тронуло ее до глубины души. – А что за знакомые, которые передумали, если не секрет?
– Домовладелица Удальцова. Вдова. Не слыхали?
– Гликерия Ивановна? Папа ее хорошо знает, – Арина жестом отпустила полицейского, потому что в этот момент прибыли сразу две кареты. – Да разве у нее есть дети? У нас все-таки мероприятие определенной направленности.
– А у нее тоже племянники. Вашего примерно возраста. Таня и Сережа. Только фамилия у них другая – Горбатовы.
Сердце Лизы забилось часто-часто.
– Они что же, собирались быть, да раздумали? – спросила она. – Мы же знакомы с ними, Арина. На Выставке, помнишь? Таня – моя одноклассница.