Цирк чудес - Элизабет Макнил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, очень-очень больно, – отвечает Нелл, и девочка восторженно улыбается.
– Но когда русалка увидела, как он барахтается в воде с неуклюжим тунцовым хвостом, она только посмеялась над ним и уплыла.
Перл робко хихикает и смотрит на Нелл, как бы проверяя, что это разрешено и что она реагирует правильно. Тогда Нелл впервые понимает, что было отобрано у нее, когда умерла ее мать. Она сама не знала, что потеряла.
Нелл понимает, что этот ребенок всегда будет в опасности. Джаспер купил ее. Для него она не более чем новая игрушка, предмет для торговли. Тем не менее то же самое можно сказать и о ней самой.
– А теперь мы представляем Лунную Нелли, восьмое чудо света, волшебное диво, которое скоро будет летать на глазах у самой королевы…
Следует знакомый рывок. Ее ноги поднимаются немного выше нужного, но она быстро восстанавливает равновесие. У нее бурчит в животе, пока она раскачивается в воздухе. Она чует запах жженого сахара на глазированных яблоках и едкую вонь животных, которых держали слишком близко друг к другу.
Нелл слышит треск аплодисментов, когда поднимается выше. Одобрение толпы воодушевляет ее и ударяет в голову так же сильно, как опиум. Но сегодня вечером что-то меняется; вероятно, из-за мыслей о девочке, которая сидит в фургоне и играет с маленькими стеклянными шариками, о прикосновении руки Тоби, о Брунетт, которая прячется где-то в глуши.
Синева сгущается над ней. Она больше не различает отдельных лиц в колышущейся массе зрителей. Толпа ревет, как один голос, тысячи рук болтаются в воздухе, глаза пожирают ее. Она представляет их с блестящими столовыми приборами – как они тщательно разделывают ее, а потом обсасывают косточки, пока ничего не остается.
Что, если она совершит ошибку перед королевой? Что, если она не сможет обрести необходимое равновесие, если запутаются веревки? Что, если она упадет? Она представляет это с пророческой ясностью. Всего лишь один плохо завязанный узел, смещение мешков с балластом. Внезапный порыв воздуха в лицо, металлический лязг ее крыльев. Королева, прижимающая ладонь ко рту. И ее имя, крупными буквами напечатанное в газетах, шепотом произносимое у семейных каминов, обсасываемое и смакуемое, словно пригоршня леденцов.
Вы слышали, как она умерла…
Вы слышали, что Лунная Нелли…
Вы слышали…
Вы слышали…
Вы слышали…
В поисках душевного равновесия она смотрит на Тоби, который склонился над корзиной. Любовь струится через нее, заглушая шум представления. Она охвачена желанием найти укромное место вместе с этим мужчиной – такое место, которое будет принадлежать им. И Перл тоже будет с ними. Она видит в нем подобие Джаспера: такой же изгиб носа, близко посаженные глаза. Но это лишь возбуждает ее. Джаспер отнял Нелл у ее собственного брата, и теперь она сделает с ним то же самое.
Тоби
В день перед визитом королевы Тоби просыпается в восемь утра. Декорации блестят, словно умытые дождем. Заново выкрашенные фургоны, вычищенные дорожки. Джаспер больше не разрешает артистам завтракать у себя, но собирает всех вместе и отпускает лишь Тоби, чтобы тот вернул Шакалу просроченную сумму. Когда Тоби возвращается, звучат новые команды.
Тоби подчиняется приказам брата. Пока он поднимает, переносит и пилит, то с удивлением обнаруживает, что больше не испытывает тревоги. Прибытие королевы мало что значит для него; она не увидит его на цирковой арене. Нелл настолько поглощает его мысли, что он задается вопросом, осталось ли у него что-то от прежней жизни. Каждую ночь она прокрадывается в его фургон, и ее пальцы танцуют на его коже. Они читают вместе, поставив свечу на грудь Нелл и перелистывая шелестящие страницы. Иногда они занимаются любовью тихо, а иногда яростно и ожесточенно. Иногда он нянчится с кровоточащей губой или с царапинами на спине. Любовь снова и снова возникает в книгах, которые они читают. На страницах она выглядит преувеличенной и предсказуемой, но то, что он чувствует, существует за пределами языка. В каждой истории он ощущает некое сродство, но вместе с тем и отстраненность, как будто его собственный опыт неповторим и он первый, кто испытывает это чувство. Когда он просыпается и обнаруживает, что Нелл ушла в свой фургон, где спит Перл, то смотрит на себя в зеркало. Переплетенные лозы, желтые цветы львиного зева и полосатые змеи обвивают его руку.
Его трогают разные мелочи. Цветок, наполовину втоптанный в землю. То, как падает свет на щербатый чайник. Девственное несовершенство, которое он не замечал раньше. Когда он лежит на матрасе, колеблясь между сном и бодрствованием, то представляет домик с тростниковой крышей и голубой дверью. Дом стоит посреди леса с земляничными полянами, во дворе пасутся куры. Нелл стоит у очага, а дети кувыркаются у ее ног. «Подними нас, папа!» – просят они, и он крутит их на руках снова и снова, пока они не начинают визжать.
Но иногда его радость прокисает, как молоко. Когда его губы задерживаются на ее щеке, он представляет, как она узнает о том, что он натворил, и у него перехватывает дух. Он не в состоянии глядеть на Стеллу. В нем растет понимание, что могла означать для нее утрата Дэша, причиной которой он мог послужить.
– В чем дело? – спрашивает Нелл ночью перед приездом королевы, но он лишь качает головой. Она устала от регулярных выходов, ее лопатки изрезаны от крыльев. Он целует их и вдыхает густой запах притирания.
– Ты хочешь что-то сказать, – говорит она.
Да, он хочет рассказать ей о домике и об их общем будущем, на которое он надеется. Но он боится, что она сочтет его собственником и он убедится, что сильнее привязан к ней, чем она к нему.
– Просто у меня есть дурацкая идея, – признается он.
– Вот как?
Запинаясь, он рассказывает ей о голубой двери и кирпичном очаге, о лесе, где их никто не найдет. Какое-то время она молчит.
– Прямо как в волшебной сказке. Девица в заточении.
– Ты не будешь в заточении, – быстро возражает он.
– А как насчет Перл?
Он медлит с ответом, размышляя о девочке, которую они прячут от Джаспера. Конечно, она ему нравится. Но ему не хуже Нелл известно, что если Джаспер не найдет ей место в своем шоу, то продаст ее другому покупателю. Как он может сказать, не опасаясь показаться черствым и бессердечным, что Нелл не должна слишком привязываться к этому ребенку? Что будет жестоко привязать ее к себе, а потом расстаться с ней?
– Перл, – повторяет он.
– Она тоже должна оказаться там. В нашей лесной тюрьме.
Он принужденно смеется.
– Если обойтись без дома, то как ты видишь конец… этой истории? – Он не в силах сказать «нашей истории».
– Стелла хочет видеть меня в ее труппе.
Вот так просто. Он отворачивается на подушке, чтобы скрыть свое разочарование и стыд за свою самонадеянность. Нелл обнимает его, шепчет ласковые слова, и он ненадолго успокаивается. Ее пальцы исследуют его спину, гладкие лианы, где кожа больше не красная и распухшая, птичку на его плече. В нем шевелится возбуждение, и он тянется к ней, изумленный своей способностью давать и получать удовольствие. В нем нарастает тяжкое устремление, тревожное понимание, что он не может обойтись без