Лоцман. Сокровище государя - Андрей Посняков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот! – глянув на своего командира, громко закричал Брамс. – Вот туда они сейчас и ринутся.
– Вряд ли, – «риттер Эрих фон Эльсер» скептически хмыкнул и поежился от налетевшего ветра. Все ж таки плохое в этом году выдалось лето – холодное.
– Слишком уж высока прореха, – присоединился к обсуждению приятель Брамса, сутулый портняжка Йозеф Ланс, пикинер, ради дозора на стене вооружившийся еще и пистолетом преизрядных размеров, правда – старым.
– Высока, потому и не полезут.
– Так у них же лестницы! А? Что скажете, господин майор?
«Господин майор» ничего не успел сказать – по лестнице на прясло стены поднялся сам командующий, граф Магнус Делагарди. Как всегда элегантный, в сверкающей кирасе и каске, в синем, с желтым подбоем, плаще.
– Внимание… Смирно!
– Вольно, вольно, – комендант Риги и генерал-губернатор Лифляндии расслабленно махнул рукой. – Не отвлекайтесь от службы, бойцы.
– Рады стараться, господин генерал! – бойцы тут же отозвались не особенно стройным хором.
Командующий не обратил на них никакого внимания, не к ним и пришел – к Бутурлину.
– Рейтары затевают вылазку, – подойдя к бойнице, Делагарди вытащил из-за пояса медную зрительную трубу и, приложив окуляр к левому глазу, всмотрелся в предместье. – Там их пушки… Но есть ли в достаточном количестве воины? Рейтары это выяснят, а вы…
– Я с ними, господин генерал! – вытянулся Бутурлин. – Как раз удобный момент…
Комендант неожиданно улыбнулся:
– Да, да. Рад, что вы не забыли о просьбе бедной графини.
– Кто командует рейтарами?
– Капитан Грюнберг. Веселый такой здоровяк. Предупрежден и будет подчиняться вам. Идемте!
– Отлично!
Оставив за себя подбежавшего суб-лейтенанта, «риттер фон Эльсер» вслед за командующим спустился со стены, отдал честь и поспешно зашагал к расположенным неподалеку воротам Святого Якоба. Там уже дожидались рейтары – веселые парни на сытых конях: и продовольствия, и фуража в Риге хватало, шведские корабли заходили в порт почти каждый день.
При виде Бутурлина один из молодцов, краснолицый верзила с тоненькими пошлыми усиками, поспешно соскочил с коня:
– Осмелюсь доложить, господин майор – суб-лейтенант Грюнберг! Мои молодцы в полном вашем распоряжении. А вот и лошадь… Вон та, серая, в яблоках…
Здоровяк показался Никите Петровичу каким-то смутно знакомым. Наверняка встречались где-то на посиделках, или, говоря по-местному – на ассамблеях. Ну да, у графини фон Турн и встречались, и не так уж давно. Еще был жив граф. Как же этого парня зовут? Кажется, Йохан… Нет. Йонс! Точно – Йонс.
– Здравствуй, Йонс, – Бутурлин скривил губы в улыбке, такой, что не вызывала б никакого намека на панибратство, но вместе с тем показывала бы и некую милость. Так улыбаться не каждому царедворцу дано! Надо долго учиться.
Верзила улыбку оценил и приосанился, правда, сам на «ты» не перешел, из чего Никита Петрович сделал вывод, что суб-лейтенант Грюнберг – парень умный.
– Говоришь, серая в яблоках?
– Да-да. Вон там, у ворот.
– Хорошо. Поставленную задачу знаете?
– В общих чертах, – тут Йонс позволил себе улыбнуться. – А что там и знать? Налететь да разведать.
– А, кроме того, еще захватить кого-нибудь из русских в плен.
– Как скажете, господин майор! Надо захватить – захватим.
День нынче выдался добрый – солнечный и сухой. Заскрипели барабаны, звякнули цепи – подняв тучи пыли, ухнул через ров подъемный мост. Так же, со скрипом, вроде как неохотно, поползла вверх массивная воротная решетка, и вот уже отряд лихих рейтаров-усачей вырвался из города, прогрохотал по мостику и наметом понесся в поле. На выгон, на Вейду! Именно оттуда палили русские пушки, которые нужно было заставить замолчать… хотя бы на некоторое время.
Впрочем, командующий атакой Бутурлин вовсе не собирался уничтожать царских пушкарей!
Осадив коня примерно на середине поля, Никита Петрович махнул рукой, созывая рейтаров.
– Да, господин майор? – первым подскочил Йонс Грюнберг. – Что прикажете?
«Риттер фон Эльсер» вытянул губы трубочкой да бросил этак небрежно, с ленцой:
– Особо-то нам эти пушки не нужны. Разъезд ищите!
– Вас понял, господин майор, – кивнув, суб-лейтенант обернулся к своим. – Слышали? Рассредоточились! Вы – влево, вы – направо, во-он к тем осинкам!
– Осмелюсь доложить – это ольха, господин суб-лей…
– Сам вижу, что ольха! А за ней – осинки. Да скачите вы уже живо! Господи майор… вы с кем?
– С правыми, – поправив на голове каску, хмыкнул Бутурлин.
Грюнберг понятливо кивнул:
– Тогда я – налево.
Разделившись, рейтары вновь понеслись по выгону. Высокая, мокрая от росыё трава пахла свежестью и мятой, ярко-голубое небо в розовато-палевых прожилках перистых облаков казалось таким высоким и бездонным, что боязно было запрокинуть голову, взглянуть… да и некогда было смотреть, вот уже впереди, совсем рядом, показались густые заросли ольхи и барбариса. За ними, через небольшую пустошь, виднелись еще какие-то деревья – березки, рябины, клены… уж точно не осины, что бы там ни говорил бравый суб-лейтенант.
– Вперед! – ненадолго задержавшись перед ольховником, Никита Петрович направил коня прямо через кусты.
Лошадь и впрямь оказалась доброй – раздвинув заросли широкою грудью, конь вынес «риттера» прямо на пустошь, посреди которой пролегала вытоптанная копытами дорожка.
– Ага, – отлепив прилипшие к одежке колючие шарики чертополоха, задумчиво протянул майор. – Судя по всему, именно тут мы и устроим засаду. Та-ак…
Часть рейтаров Бутурлин послал в ольховник, часть – к березкам, сам же остался посередине, в малиновых кустах, там сказать, для общего руководства. Задача рейтарам была поставлена ясная и вполне конкретная: неожиданно налететь на вражеский разъезд, навязать стремительный краткосрочный бой и обязательно взять пленного, а лучше – двух.
– Аркан кто метать умеет?
– Я умею, господин майор. Раньше на скотобойне работал.
Ну, раз на скотобойне…
Теперь появился бы разъезд! Казаки или те же рейтары из вооруженных по европейскому образцу полков «нового строя». Лишь бы не татары – с ними попробуй еще столкуйся.
Да и черт с ними, с татарами… хоть бы кто! Иначе придется к артиллеристам тащиться – а там наверняка солидная охрана. Не хотелось бы свои головы зазря подставлять.
Ну, должен же быть разъезд, должен! Вот трава-то вытоптана – целая дорога. Значит, ездят здесь, ездят…
– Господин майор… – высунулся из кустов молодой рейтар с черными, лихо закрученными усами. – Похоже, скачет кто-то.