Как укротить маркиза - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот и возможность, на которую Нэйт надеялся.
– Именно это я и собираюсь сделать – научить Стивена и Эдварда правильному поведению у воды и тому, как спастись, если появится такая необходимость. – Он поморщился. – И объяснить мальчишкам, что лучше не оказываться в ситуации, когда этот навык может пригодиться.
Мисс Дэвенпорт кивнула.
– Очень достойная цель.
Маркиз улыбнулся ей и понял, что ее слова доставили ему большее удовольствие, чем можно было бы ожидать.
– Я рад, что вы так думаете, потому что, сидя на веслах, понял: обучение лучше не откладывать. Мне хотелось бы уже сегодня дать мальчикам первый урок. Если вы не против присмотреть за одним из них, пока я буду заниматься с другим.
Анна незамедлительно ответила:
– Да. Конечно. Я готова.
Стивен и Эдвард исследовали коттедж снаружи и теперь терпеливо – или не очень – ждали взрослых у двери.
– Отлично. Сейчас проверим, хотят ли мальчики учиться плавать.
Эдвард готов был начать сразу же. А вот Стивен продемонстрировал гораздо меньше энтузиазма.
– Дядя Нэйт, а в воде есть рыба и всякие другие вещи? – спросил он, и голос его при этом дрогнул.
– Рыба! – Эдвард подпрыгнул. – Я люблю рыбу.
– Если там и есть рыба, Стивен, она от нас уплывет. Мы гораздо больше ее и будем громко плескаться. А еще мы не пойдем на глубину, помни об этом.
– О, тогда все хорошо, – с сомнением ответил Стивен. – Наверное.
– Чуть дальше по склону есть маленький залив, который идеально подходит для плаванья, – по крайней мере, он был там, когда я в последний раз сюда приезжал. – Нэйт улыбнулся. – Что, признаюсь, было довольно давно. Давайте сходим туда, посмотрим и решим, нравится ли он вам.
Когда в поле зрения появилась вода, Нэйт с облегчением увидел, что залив не изменился. Маркиз остановился неподалеку от пляжа, вынул из корзины большое покрывало и расстелил его на земле.
– Не желаете ли присесть, мисс Дэвенпорт?
– Спасибо.
Она грациозно опустилась на покрывало, и Нэйт сосредоточился на мальчиках.
– Кто из вас хочет попробовать первым?
Добровольцем, что неудивительно, тут же вызвался Эдвард.
– Я! – Он запрыгал на месте. – Возьмите меня!
– Стивен, ты не возражаешь?
Стивен кивнул. Хорошо. При виде Эдварда, играющего в воде, страхи старшего мальчика рассеются.
– Замечательно. А ты, Стивен, присмотри за мисс Дэвенпорт, чтобы она не съела всю нашу еду, хорошо?
– Я не собираюсь лишать вас ленча, – сказала девушка с притворной обидой.
Маркиз ухмыльнулся.
– Стивен, это она сейчас так говорит. Но я хочу быть уверен в том, что мне хоть что-нибудь останется. После плаванья у всех разыграется аппетит.
– У того, кого учат, тоже, – произнес Эдвард.
– Чистая правда. Но и тебе нельзя будет трогать корзину, когда придет очередь Стивена идти в воду. Мы поедим вместе, как только закончим урок.
Эдвард подавил тяжелый вздох.
– Хорошо.
– Вот и отлично. А теперь раздевайся до нижнего белья. Нам ни к чему, чтобы одежда тебе мешала. – Нэйт повернулся к Анне. – Прошу прощения, мисс Дэвенпорт, но мне тоже придется снять рубашку. Надеюсь, вы не против?
Неужели в ее глазах был проблеск желания?
– Н-нет, конечно, я не п-против, – сказала девушка. – Вы можете делать все, что необходимо для урока плаванья.
Анна смотрела, как Нэйт и Эдвард спускаются к воде. Мальчик держал маркиза за руку, счастливо подпрыгивая рядом и болтая о лодках, воде, рыбе и плаванье, а тот слушал его.
М-м-м, у Нэйта оказалась чудесная широкая спина. И было так… интересно сравнивать его с Эдвардом. Вот, наверное, почему она так внимательно всматривалась в них. Ведь других причин не было?
Нэйт тоже когда-то был маленьким мальчиком. Возможно, он был таким же серьезным, как Стивен? Или более беззаботным, как Эдвард? Хотя и Стивен, будь у него достойный отец, мог бы вырасти совсем другим.
Нэйт станет замечательным отцом. Мы бы с ним могли…
Нет. «Они» ничего не могли бы делать вместе. Он сам так сказал. Сколько раз ей придется напоминать себе об этом?
Анна поглядела на Стивена, который теперь напряженно сидел рядом с ней, наблюдая за уроком плаванья.
Эдвард радостно завопил, и девушка обернулась, чтобы посмотреть на них с Нэйтом. Они брызгали друг на друга – а затем Эдвард нырнул с головой под воду.
– Это не опасно? – с тревогой спросил Стивен.
– О нет, не думаю. Видишь? Эдвард снова вынырнул. Ему весело.
Стивен все равно сомневался.
– Я не хочу погружать лицо в воду.
– Тогда тебе стоит сказать об этом лорду Хэйвуду. Он не заставит тебя делать ничего такого, чего бы тебе не хотелось.
Худенькие плечи мальчика сжались, поднявшись почти к ушам.
– Откуда вы знаете?
Анна подавила раздражение. Разумеется, Стивен нервничал. Он наверняка был осторожен по природе, а жизнь с жестоким отцом лишь усугубила это качество.
И в данном случае он был прав. Анна не знала наверняка, как поведет себя маркиз и что он сделает.
– А как ты думаешь, лорд Хэйвуд заставит тебя опускать лицо в воду?
Она смотрела, как сплетаются пальцы Стивена, пока ждала ответа.
– Н-нет. Наверное, нет. – Он резко втянул воздух, увидев, как Нэйт бросает Эдварда в воду. Мальчик снова скрылся под водой – и Стивен начал подниматься, – но тут голова Эдварда вынырнула, а сам он, молотя руками и ногами по воде, преодолел короткое расстояние до Нэйта.
– Я знаю, что на первый взгляд это кажется жутким, – сказала она, потому что сама определенно тревожилась, – но если ты подумаешь, то поймешь: все это совершенно безопасно. Лорд Хэйвуд все время находится на расстоянии вытянутой руки от Эдварда. Он мгновенно вытащит твоего брата из воды, если возникнет такая необходимость.
– Вы не можете этого знать.
– Стивен… – Терпение. – Ты прав. Риск есть всегда. Но такова жизнь, и тебе это, наверное, известно даже лучше, чем мне. Иногда просто нужно довериться. – Чему он не имел возможности научиться со своим отвратительным отцом. – Ты доверяешь лорду Хэйвуду?
Мальчик сильнее захрустел пальцами.
– Думаю, да. – Стивен вздохнул и немного расслабился. – Эдвард гораздо смелее меня.
Анна мягко накрыла ладонью его руку.
– Я считаю тебя очень смелым, Стивен.
К ним подбежал Эдвард. За ним быстрым шагом шел Нэйт.