Поиск - Василий Маханенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь поясни, что случилось! Я, конечно, польщен реакцией госпожи Софи, но не настолько же я прекрасен, чтоб так убиваться!
Герольд замялся, но продолжающая икать Софи дернула его за камзол, привлекая внимание и кивнула:
— Софи подала прошение господину Бернарду о разводе в обход главы семейства. Сейчас оно находится на рассмотрении, но если Айвен о нем узнает, то отзовет, как глава рода. Он запретил Софи разводиться. Она надеялась на вашу помощь. И … обрадовалась, что вы проявили к ней интерес.
Вот так сюрприз. Хотя бедную женщину можно понять. В смысле понять ее желание развестись, а не желание использовать меня для достижения своих целей. Да и с этим тоже все понятно. Выгодные взаимоотношения. Странно, что Сливан так спокойно об этом говорит. Я обдумывал, как можно использовать новую информацию. Софи продолжала икать, раздражая и без того взвинченные нервы. Никогда не переносил женские истерики:
— Сливан, дай госпоже Софи еще воды наконец!
Герольд усмехнулся и вздохнул:
— Не поможет. Соня всегда икает, когда ей страшно. Она сейчас успокоится и произнесет заклинание. Только оно сможет унять икоту. Это у нее с детства. Мы играли с ней на чердаке, когда мне вздумалось напугать ее живущим, якобы, в матушкином сундуке привидением. Она три дня не разговаривала после этого и икала. Матушка тогда знатно отходила меня розгами. — Сливан улыбнулся своим воспоминаниям и ласково посмотрел на госпожу Елизавету.
Матушка?!
— Матушка? — повторил я вслух ошеломленно. — Но ты же не Леклёр?!
Герольд пожал плечами:
— Иногда и такое случается. Родного отца я не знаю. Господин Леклёр был добр ко мне и оставил в поместье, чтобы не разлучать с матушкой. Но, конечно, об этом никто не знает. Для всех госпожа Леклёр взяла на воспитание сироту.
Герольд повернулся к Софи:
— Ты уже в порядке?
Софи кивнула и произнесла:
— Икота, икота иди на Дакоту, с Дакоты на Айвена, с Айвена на Райвена!
Знакомая с детства считалочка разрядила обстановку. Софи перестала икать, а Сливан мне даже пояснил:
— Дакота — это наша с Софи няня. Очень была вредная. Померла лет десять назад. Так что ближайшие полчаса дед будет безуспешно пытаться снять икоту.
Я рассмеялся и спросил:
— Ему полезно. А кто такой Райвен и чем он провинился?
Сливан пожал плечами:
— А этого никто не знает, кроме Софи, — он повернулся к сестре, которая тут же залилась румянцем.
Я примиряюще произнес:
— Кто бы он ни был, если он в этом страшном списке, то я уверен, он там по заслугам.
Софи благодарно улыбнулась:
— Мсье Ярополк, я прошу прощения за недавнюю сцену и прошу меня понять! С тех пор, как украли подвеску на меня столько всего навалилось. Ноша оказалась слишком тяжелой. Я безумно устала от гостей, выходок Эрвана, и я устала притворяться. Эрван никогда не отличался кротким нравом, но матушка легко держала его в узде. Только наедине со мной он мог показать свою истинную сущность. Наши дети выросли, я ему ничем не обязана и, конечно, не желаю, чтобы он здесь командовал. Наш брак был договорным, и его род сильно уступал нашему в богатстве. Думаю, я выполнила долг перед своей семьей и теперь могу посвятить остаток жизни себе. У деда я не нашла поддержки, более того, он мне запретил даже думать об этом. Но Сливан убедил попытать счастья у мсье Бернарда. Мы мечтали после развода перебраться с братом в другой мир.
Госпожа Леклёр замолчала, и я не спешил с ответом. Я обдумывал, смогу ли уговорить Бернарда удовлетворить ходатайство Софи в обход Айвена. Все зависело от планов моего сюзерена. Вероятно, он захочет спрятать Софи с братом в каком-нибудь мире, а потом при удобном случае продать эту информацию подороже боевику. Попытаться следовало:
— Я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедить сюзерена помочь вам! Однако, гарантировать положительный результат не могу. Все же я лишь вассал. — я развел руки, — Вы должны это понимать.
Софи и Сливан кивнули, и я продолжил:
— В обмен, я бы хотел вашего полного сотрудничества в деле о краже подвески. Вы ведь заинтересованы в том, чтобы ваша матушка здравствовала как можно дольше?
И снова дружный кивок, но без особого энтузиазма:
— К сожалению, мсье Ярополк, мы мало чем можем помочь. Подвеска просто исчезла. Игроки, да и мы сами, облазили все поместье от фундамента до крыши.
— В тайных проходах тоже? — затаив дыхание закинул я удочки.
— В поместье нет тайных проходов, — Сливан говорил уверенно. — Это классическое строение, толщина стен не превышает метра, да и то — несущих. Им даже быть негде.
— Софи? — я настойчиво долбился в глухой надежде на удачу. — Вы подтверждаете, что в поместье нет тайных проходов или чего-то аналогичного? Учтите, от вашего ответа многое зависит.
Если и наследница рода подтвердит, что в поместье нет проходов или карманов, мне не останется ничего другого, как собраться и валить отсюда. Но странный запрет Айвена говорил об обратном. Не вредности же ради он отваживал меня.
— Вам же уже сказали, что…
— Брат, помолчи, — Софи тяжело вздохнула и, закрыв глаза, произнесла: — Обещайте сделать все от вас зависящее! И сохранить тайну Сливана!
— Я призываю в свидетели Игру, что буду ходатайствовать перед сюзереном в деле о расторжении вашего брака и переезде в другой мир в тайне от господина Айвена, а также сохранить тайну происхождения Сливана!
Снова вспышка белого цвета вокруг меня и:
— Эту тайну знают только признанные наследники. Дед категорически запретил разглашать ее даже под страхом смерти. У поместья действительно нет тайных проходов, — медленно протянула Софи, все еще решая, рисковать или нет. Наконец она отважилась: — У поместья Леклёр есть изнанка.
Степан только бессильно развел руками. Сей термин был нам незнаком.
— Как в нее попасть? — я решил не показывать свое невежество.
— Мсье Ярополк, я уповаю только на вашу честность и порядочность. Не позвольте этой информации покинуть стены этой комнаты. Вход в изнанку находится в сокровищнице, — окончательно решившись, Софи не стала скрывать информацию. — Ключи от сокровищницы у главы семейства.
— Только у него? Как же вы ходите туда? — удивился я.
— Никак. В этом нет необходимости. Средства на содержание поместья перечисляет милорд Айвен. Все денежные дела ведет его управляющий. Мы далеко не бедствуем, как вы заметили. Матушке многого не надо. Несколько раз она просила пустить ее в сокровищницу, но всякий раз получала отказ. Мне же это не нужно. Даже охраной сокровищницы озаботился он сам.
— Охраной?! — зацепился я сразу.
— Да, боевая тройка паладинов. Вы знаете, дед является главой боевого крыла, и пользуется этим, натаскивая своих воинов. Сейчас стычки с гостями происходят раз по пять на дню. Всегда найдутся желающие поживиться хозяйской сокровищницей. Вот дед паладинов и отправил развлекаться.