Сад Змей - К. Н. Кроуфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они продолжали кричать мне вслед, чтобы отдала книгу им, потому что так безопаснее. Потому что, если заявлюсь с ней к Ориону, он может отнять ее и победить.
Но, по правде говоря, в данный момент Ориону я доверяла куда больше, чем Легиону и Касу.
В первые жизни я чувствовала безудержную панику от осознания того, что Орион в опасности. Моя звезда-близнец. Его душа взывала ко мне, даже если он сам этого не понимал. Прямо сейчас он нуждался во мне, и я во что бы то ни стало должна до него добраться.
Разлука с ним отзывалась острой физической болью у меня в груди. Что, если он решил, будто я нарочно его бросила? От одной только этой мысли мое сердце сильнее заколотилось о ребра. Орион принес себя в жертву охотникам, чтобы у меня появился шанс сбежать. Отдал мне книгу, корону, свою жизнь…
«Не позволю врагам снова сломить его!»
Я поднялась над одевшимися в пламенеющий осенний наряд деревьями и воспарила в прохладном голубом небе, взяв курс на запад.
Если Джек убил Ориона, я ему голову оторву, а особняк сравняю с землей – так, что от него не останется ничего, кроме горстки обломков и окровавленных костей. Дремавшая внутри меня тьма, которую я всегда старательно подавляла, расправила крылья, подобно жаждущему мести демону.
Я опустилась на поляну, где высился особняк, и снова почувствовала запах человеческой крови. Отыскав каменную отметину, пинком распахнула дверь, отчего та соскочила с петель, и шагнула внутрь. Книгу сунула под мышку и в той же руке держала стакан с противоядием. Если снова из-за угла выскочат смертные с дротиками, я буду готова выпустить из кончиков пальцев пламя.
Но в вестибюле никого не оказалось, и только портреты охотников взирали на меня со стен.
В воздухе пахло кровью, горелым деревом и страхом. Я перестала быть обычной Роуэн, превратилась в демона, который охотится, ориентируясь по запаху. Когда услышала у себя за спиной шаги, мгновенно отреагировала. Времени на формулировку связных мыслей не осталось, руки сами собой схватили смертного за горло и стукнули головой о стену. Я ударила его достаточно сильно, чтобы заставить запаниковать, но не настолько, чтобы вырубить. Он выпучил глаза, сверкая белками, подобно испуганной лошади.
– Где ваш пленник? – прошипела я. – Где инкуб?
Сколько бы раз человек ни открывал и ни закрывал рот, у него не получалось вымолвить ни звука. Пришлось прижать к его шее когти и надавить, чтобы выступила кровь. Он захныкал.
– Вздумаешь кричать, – шепотом предупредила я, – и ты труп. Ну-ка говори, есть здесь темница? Или, может, тюрьма?
Смертного я в любом случае собиралась убить. Похоже, я переняла повадки Ориона. С другой стороны, я теперь была демоном и не погнушаюсь самыми безжалостными насильственными методами, чтобы защитить тех, кого люблю. Я спасу Ориона, и он, без сомнения, поступил бы так же по отношению ко мне.
– Где он? – требовательно спросила я.
– Н-на эт-том эт-таже, – заикаясь, ответил смертный. – В северном крыле. В особняке нет подземелья или чего-то подобного. Мы же не чудовища какие-то. Пленник прикован к стулу в гостиной.
– Его держат в обычной комнате?
Он покачал головой.
– Там есть решетки, как в тюремной камере.
– Говори, как попасть внутрь, иначе я вернусь и выпущу тебе кишки, медленно и болезненно.
– Нужно набрать код… 1486, – промямлил он.
Год написания «Маллеус Малифекерум» – «Молота ведьм».
Я на мгновение ослабила хватку и полоснула серебристыми когтями по его горлу. Хлынула кровь, и он повалился на пол. Рисковать нельзя: стоило его отпустить, и он бы поднял тревогу и предупредил остальных.
Я поспешила в северное крыло, отслеживая Ориона по запаху. Еще из коридора услышала отрывистые, лающие звуки. Джек его допрашивал.
Во мне вспыхнула ярость, столь пронзительная и горячая, что пришлось сдерживать ее более холодными эмоциями. Поддавшись гневу, я превращу это место в пыль, а заодно и уничтожу гримуар.
Я подошла к гостиной, величественного вида комнате за железной решеткой. Прижавшись спиной к стене, я разглядела лишь старинный ковер и каменный камин, хотя отчетливо ощущала запах жженого кедра. Мне отчаянно захотелось обнять Ориона, закрыть его собственным телом.
При необходимости я могла бы с легкостью расплавить преграду, но не хотела заранее предупреждать врагов о своем приходе. Иначе снова возьмутся за эти стреляющие дротиками оружия, от которых не приходится ждать добра.
– Как попасть в Город Шипов, отвечай! – визжал балансирующий на грани истерики Джек.
– Полагаю, пора прерваться, – перебил его незнакомый мне голос. – Если он умрет, мы ничего не узнаем. Мертвый демон нам без надобности.
Я старалась не поддаваться ужасу, услышав это замечание. По-прежнему скрытая от посторонних глаз, я крепко сжала книгу и противоядие и ввела код: 1–4–8–6. Железная решетка поднялась. Я проникла в комнату и за долю секунды оценила обстановку.
Гостиная выглядела дорого и роскошно: антикварная мебель, персидский ковер на полу. Тем ужаснее на этом фоне казался шаткий деревянный стул, к которому цепями приковали Ориона.
Он находился слева от меня и был по пояс обнажен. Джек исполосовал его тело лезвием, вырезал какие-то символы, из которых сочилась кровь, пачкая пол.
По правую сторону стояли три охотника, с ног до головы заляпанные кровью. Не моргнув и глазом, я выпустила в них струю огня, и они вспыхнули точно факелы.
Джек был слишком близко к Ориону, и поэтому я не рискнула поджигать его. Стоило ему только завидеть мой огонь, как он пустился наутек, отравляя воздух едкой вонью страха.
С ним я разберусь позднее, сейчас важнее исцелить Ориона. Что может быть лучше, чем один свирепый представитель лилит, жаждущий мести? Два свирепых представителя лилит, жаждущих мести.
При виде Ориона меня захлестнула волна печали пополам с паникой. Его же буквально истерзали на части!
Он хоть дышит? Я бросилась к нему, трясясь от ужаса. Они искромсали ему грудь, вычертили слово «матереубийца». Какого дьявола?
К счастью, скорбные чувства к Ориону приглушили ярость на Джека, иначе я уже превратила бы все вокруг в пепел.
На коже Ориона также вырезали спирали, напоминавшие змей.
Когда я погладила его по затылку и он открыл глаза, в моей груди разлилось облегчение. Ох, слава богам!
– Роуэн, – невнятно пробормотал он. – Уходи отсюда.
– Черта с два! – Я поднесла к его губам противоядие. – Пей!
Он потерял так много крови, что с трудом держал голову, выглядел так, будто его вот-вот стошнит. Все же ему удалось сомкнуть губы на краю стакана, а я наклонила его, чтобы землистая жидкость потекла в рот.