Пиранья. Звезда на волнах - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты что, с ним знакома?
– Джимми, ты меня уморишь... Он жил тысячу двести летназад...
– Ладно, ладно, – насупился Мазур. – Еслитебя спросить, кто из великих скальдов жил в Исландии лет семьсот назад, тытоже угодишь пальцем в небо...
– А кто из великих скальдов жил в Исландии семьсот летназад? – живо поинтересовалась Мэй Лань.
– Снорре Скьярлавсон, – браво ляпнул Мазур первоепришедшее на ум словосочетание, звучавшее вполне по-скандинавски.
– Не слышала...
– То-то. Если покопаться в памяти, смогу дажечто-нибудь вспомнить.
– Не надо, Джимми, – прошептала ему на ухо МэйЛань. – Тебе вовсе не хочется вспоминать древние стихи, тебе адски хочетсяснять с меня купальник...
– Ага.
– Так сними.
Он незамедлительно последовал совету – и наконецполучил свое на пропитанной ароматами моря парусине, под тихие стоны и ласковыйшепот. Происходившее должно было заставить любого преисполниться мужскойгордости – распростертое под ним тело потеряло собственную волю, угадывая егожелания и подчиняясь искусно и пылко. Кое о чем он при всем своем опыте ипонятия не имел, и много времени прошло, прежде чем унялась затейливоублажаемая взбудораженная плоть.
Плохо только, что обязанная сурово бдить частичка сознанияпостоянно оставалась на страже, именно она, не растворившись в бешеномнаслаждении, что бы ни вытворяла и что бы ни позволяла девушка, прилежноотмечала: ну да, высший класс о б в о л а к и в а н и я, нужнозафиксировать, она ведет свою партию безупречно: не переигрывает, не стараетсямногословно уверить, что покорена и приручена, но несколькими скупыми,выверенными фразами, сделавшими бы честь любой актрисе, сумела все же убедить,что Белый Охотник завладел не только телом, но и душой, что именно такого онахотела встретить, что готова принять подчиненную роль... Точнее, ей удалось быв этом убедить с л у ч а йн о г о партнера, не избалованного бесплатной любовьюпорядочных девушек авантюриста. Точно, удалось бы. Но только не человека подчужой личиной, обязанного быть недоверчивым циником, особенно при такихобстоятельствах. Бывали уже, как отмечалось, прецеденты, не прибавившиедоверчивости и благодушия, вовсе даже наоборот...
– Забавно, – сказала Мэй Лань, не открываяглаз. – Ты у меня – первый белый любовник.
– И что?
– И ничего. Мне очень хорошо. Очень хочется думать, чтои тебе тоже.
– Ага.
– Ох, эти белые... – тихонько рассмеялась девушка,лежа в его объятиях. – Ты только что стал полновластным хозяином восточнойженщины – и даже не попытался в цветистых романтичных выражениях выразить ей заэто благодарность...
– Милая, если бы я умел! Из меня жизнь столько летвыбивала всякую романтику... – сказал Мазур чистую правду, касавшуюся какпринятой личины, так и его н а с т о я щ е г о. – Ты прелесть, ты чудеснаядевушка... Вот и все, что способна придумать моя приземленная европейскаядуша... А как вообще в таких случаях обязаны себя вести романтичные восточныемужчины?
– Я тебе выдам страшную тайну, – сказала МэйЛань. – Восточные мужчины в таких ситуациях романтики избегают.Тысячелетние традиции, милый. Не полагается проявлять перед женщиной ч у в с тв а... Иначе лицо потеряешь.
– Ну вот, а требуешь...
– Но я же современная восточная девушка, – сказалаМэй Лань. – Уже испытавшая влияние западной цивилизации... Мне хочется иромантических признаний, и нескрываемых чувств...
– Я постараюсь, – пообещал Мазур. – Когдавернемся в город, я тебе назначу свидание, и мы будем гулять, держась за руки,и где-нибудь под благоухающим деревом я тебя поцелую...
– Вот это уже по-настоящему заманчиво.
– Насколько я знаю, здесь не возбраняется целоваться наулицах?
– Милый, в этих краях многое не возбраняется.Возбраняется главным образом одно: задавать неуместные вопросы... Ты никогда неслышал историю о фельдмаршале Митаеси и его жене?
– Не доводилось.
– Дело было в конце прошлого века, – сказала МэйЛань напевным и таинственным голосом, каким рассказывают страшныесказки. – Был такой японский фельдмаршал. Пока он воевал с корейцами,супруга его, как деликатно выражаемся мы, азиаты, вела себя несколько не так,как приличествует супруге самурая. Фельдмаршалу, как водится, настучала какая-тодобрая душа. Он вернулся, вошел в дом – и больше никто и никогда его супруги невидел... Через десять лет он женился вторично.
– А куда ж она девалась? – с нескрываемымлюбопытством спросил Мазур.
– Никто не знает. Сам понимаешь: ни один полицейский нерискнул бы войти в дом самурая и фельдмаршала, чтобы задавать неуместныевопросы... Не полагается вопросы задавать, знаешь ли. Неприлично. Все, чтопроисходит в доме почтенного самурая, – его сугубо личное дело.
– Да, хорошо быть самураем...
– Куда уж лучше... А ты деликатный человек, Джимми.
– Это почему?
– Даже не пытаешься, пользуясь моим разнеженнымсостоянием, поднять вопрос о процентах и доле...
– А у тебя, правда, разнеженное состояние?
– Ага...
– Ну так к чему пользоваться женской слабостью? –великодушно сказал Мазур, легонько гладя кончиками пальцев окрестности того,что на местном куртуазном языке именовалось «жемчужницей». – Потомпоговорим. Все равно никуда нам друг от друга не деться. Самое хорошее в нашем мире– когда сочетаются и деньги, и чувства, гармонично дополняя друг друга, тогдавсе получается проще и легче, дорога к цели прямее...
– Поздравляю, – сказала Мэй Лань. – Начинаешьпроникаться восточной философией.
– Ну да? – искренне удивился Мазур. – А я-тодумал, что сам это придумал...
– Увы, милый... Все, что только есть на свете,давным-давно в Азии придумали – я имею в виду не вульгарные техническиеновинки, а достижения мысли человеческой...
Мазур решил не вдаваться в теоретические споры. Ему и такбыло хорошо. Хоть и крылось за всем происходящим обоюдное лицедейство, всеравно приятно было лежать на свернутом парусе, словно в колыбели, легонькопокачиваясь вместе со шхуной, держа в объятиях очаровательную, тобою утомленнуюдевушку, особенно когда над головой такие звезды, вокруг безмятежнопростирается теплый океан и лунная дорожка...
Словно ревун могуче взвыл прямо у него над ухом. Усилиемволи он заставил себя не шевелиться.
Нет, ошибиться не мог...
Из своей колыбели он отчетливо видел левее лунной дорожки, примернов полукабельтове от шхуны, торчавший из воды предмет – горизонтальный овал,колыхавшийся в ритме, не совпадавшем с игрой лунного света на морской глади.Решительно не совпадавшем. Потому что все тут зависело не от волн, а отдвижений аквалангиста, наблюдавшего сейчас за шхуной в перископ. Снабженный,надо полагать, прибором ночного видения.