Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2 - Дянь Сянь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В назначенный день ворота, ведущие во дворец Ветвей платана, были распахнуты с самого утра, и я незаметно прошмыгнула внутрь. В главном зале стояли столы с угощением – теми самыми зелеными цзунцзы. Только все они выглядели одинаково. Как же определить, сколько духовной силы содержит начинка?
У меня не было огненных глаз Сунь Укуна, способных проникнуть в истинную суть вещей и определить ценность каждого цзунцзы. Но, как известно, невежество можно восполнить усердием. Я решила съесть как можно больше цзунцзы: вдруг среди них окажется «пятисотлетний»?
Вокруг сновало слишком много небожителей, слуг и бессмертных дев, поэтому мне удалось утащить со стола только двадцать цзунцзы. Правда, на фоне остальных гостей, взявших по одному, моя добыча все равно выглядела внушительно. Я на радостях улизнула на задний двор, подальше от посторонних взглядов и принялась поедать цзунцзы один за другим.
В первом оказался один год духовной силы, зато я по достоинству оценила его вкус: рис внутри был мягкий и весьма аппетитный. Пусть духовных сил почти не прибавилось, в убытке я себя не считала.
Во втором цзунцзы тоже попался всего год духовной силы. Я забеспокоилась, но у меня еще оставалось восемнадцать попыток…
Третий, четвертый, пятый, шестой… Мой живот распух. Я через силу доела последний цзунцзы и чуть не заскрипела зубами.
Небеса несправедливы! До крайности несправедливы! Все двадцать цзунцзы были совершенно одинаковы. Я чуть не подавилась, а обрела только двадцать лет духовных сил.
С тяжелым сердцем, полным горькой обиды, и животом, набитым клейким рисом, я вернулась в главный зал. К этому времени бессмертные гости уже разошлись, Ляо Тин, Фэй Сюй и другие слуги убирали столы и наводили порядок. Я спросила у Ляо Тина, кто был тот счастливчик, которому достался императорский цзунцзы. Тот озадаченно ответил:
– Похоже, императорский цзунцзы никому не попался. Слышал, что Бессмертный посланник Судхана [148] съел цзунцзы со столетней начинкой.
Сперва я позавидовала Бессмертному посланнику Судхане, но потом как следует обдумала слова Ляо Тина. Выходит, императорский цзунцзы пока никто не съел! Значит, у меня по-прежнему есть шанс! Я тут же спросила, куда унесли остатки угощения. Ляо Тин, занятый своими делами, небрежно ответил:
– Да разве что-то могло остаться? Цзунцзы в Небесном царстве всем в новинку, их сразу разобрали, подчистую смели.
Я поспешно встала у Ляо Тина на пути:
– Подумай хорошенько. Действительно ни одного не осталось? Может, кто-то взял угощение и не съел?
– Вкусную еду лучше есть, пока свежая. Иначе зачем ее брать?
Фэй Сюй внезапно замер на месте:
– Между прочим, Его Высочество свой цзунцзы не съел, а попросил отнести к себе в кабинет. Не знаю, успел уже угоститься или нет.
Не зря я верила, что мне повезет! Никогда не стоит терять надежды!
Увидев, что в кабинете Феникса горит лампа, я робко постучала.
– Войдите, – услышала я холодный голос Феникса, вместе с ним до меня долетел ароматный запах цзунцзы.
Окрыленная надеждой, я толкнула дверь. Мой взгляд сразу упал на стол, на котором красовался целехонький цзунцзы. Я сразу воспряла духом, ощутив небывалый прилив сил. Даже Феникс больше не казался мне таким уж неприятным. Разумеется, если он отдаст мне свой цзунцзы, я готова даже искренне признать его непревзойденным красавцем, которому нет равных во всех шести царствах.
– Приветствую вас, Ваше Высочество Повелителя огня! – смиренно поклонилась я.
В кабинете мерцал тусклый свет. Феникс вскинул персиковые глаза, увидел меня и снова уткнулся в черный как смоль свиток. Прошло немало времени, прежде чем он соизволил разомкнуть свои драгоценные уста:
– Слышал, ты перешла в ученицы к моему дяде.
– Нет-нет. Вы, Ваше Высочество, наверняка ослышались. Обучаться у самого Повелителя огня – великое счастье для меня. Разве могу я проявить неучтивость и перейти к другому учителю? – Я с достоинством опровергла утверждение Феникса.
– М-м. – Феникс бросил на меня короткий взгляд, хмыкнул и больше не издал ни звука.
В ожидании подходящего момента я привычно взяла брусок иссиня-черной ароматной туши, положила в тушечницу и принялась растирать, изображая усердие.
– Этим вечером я буду читать, тушь мне не понадобится. – Держа в руках свиток, Феникс вальяжно откинулся на спинку стула. Мне показалось, что его губы изогнулись в улыбке, но, возможно, меня подвело зрение.
Я смущенно положила тушь. Тут же последовало новое распоряжение:
– Уже поздно, в животе от голода урчит. Произнеси разученную мантру и подогрей этот цзунцзы, я его съем.
Я в смятении выпалила:
– Эти цзунцзы из Земного царства невозможно есть. Банановые листья дурно пахнут, а клейкий рис внутри слишком мягкий – совсем не то, что обычный, рассыпчатый рис, у которого каждое зернышко будто с характером! Какая-то клейкая, вязкая каша, а не начинка! К тому же этот цзунцзы слишком большой, еще встанет у вас комом в горле. Зачем такое есть на ночь глядя?
Феникс прищурился, и на его щеках появились ямочки:
– После твоих слов я понял, что мне непременно нужно попробовать цзунцзы. Похоже, их вкус и правда ужасен, раз ты так их распекаешь.
Он потянулся к тарелке. Недолго думая, я поспешно накрыла его руку ладонью:
– Если вы, Ваше Высочество, голодны, я сбегаю на дворцовую кухню и приготовлю для вас лотосовое печенье. Обещаю, что мое печенье будет во сто крат вкуснее этого цзунцзы и не испортит вам желудок!
Я возбужденно смотрела на принца, но эта негодная птица не желала отвечать и мысленно витала в облаках. Было невозможно понять, о чем он думает. Проследив за взглядом Феникса, я поняла, что он уставился на мою руку, лежавшую на его ладони. Я забеспокоилась, что так и не дождусь ответа, схватила его ладонь и крепко сжала обеими руками:
– Вы согласны со мной, Ваше Высочество?
Возможно, всему виной было неверное пламя свечи в лампе или я испортила себе зрение, вдевая нить в иглу, только мне показалось, будто щеки Феникса тронул легкий румянец. Он по-прежнему смотрел на свою ладонь, которую я сжимала в руках, и избегал моего горящего взгляда.
– Согласен. – Его голос звучал немного странно, но для меня он был воистину божественным!
Я отпустила руку принца, схватила тарелку с цзунцзы и торопливо вышла со словами:
– А этот цзунцзы я унесу. Подождите немного, Ваше Высочество, скоро принесу вам печенье!
Опасаясь, что Феникс передумает, я выскочила из кабинета и поспешила прочь. Усердный обязательно добьется желаемого! Я была по горло сыта клейким рисом