Окно в Париж - Евгений Владимирович Соколов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы посмеялись, а я заверила подругу, что скопирую только то, что имеет отношение к этому языку.
— Подожди! — вскрикнула Фике. — Я ведь ещё и немецкий язык в совершенстве знаю! Тебе ведь, как я поняла, нет никакой разницы, сколько там этих файлов или папок копировать? Вот пусть наши мужья заодно и немецкий в совершенстве освоят.
Она сказала вслух труднопроизносимое заклинание, тем самым сняла защиту со своего сознания, а я начала выискивать в её мыслях всё, что относится к этим двум языкам. Подобный опыт у меня уже имелся, поэтому процесс прошёл довольно быстро. Я уже говорила, одно дело работать с реальными бумажками и папками, другое дело всё это разбирать в компьютере, конечно же, во втором случае процесс шёл значительно быстрее. Но всё это не сравнить со скоростью работы с ментальной информацией. В этом случае, действительно, всё происходило со скоростью мысли! За несколько минут я смогла упорядочить и разложить в голове Фике по папкам и по полочкам огромные массивы данных, а после этого скопировала себе в сознание всё, что относилось к этим двум языкам, и тут же пакетом данных передала Володе и Марку. А следом отправила нашим друзьям все файлы по английскому и испанскому языкам.
— Всё, дорогие мои! — с улыбкой ответила я. — Ты, подружка, можешь опять закрывать свои мысли от постороннего вмешательства, а вы, уважаемые мужчины, проверьте свои знания в области французского и немецкого языков.
— Не понял! — ответил Владимир. — Что я должен проверить? Я не заметил каких-либо изменений в своей бестолковой голове.
Но тут к нему на французском языке обратился Марк, и мой тренер, не задумываясь, быстро ответил, а потом с удивлением посмотрел на нас, улыбнулся и начал излагать свой восторг по поводу такого метода обучения. Минут 15 мы общались на этих двух языках, а затем перешли на английский и испанский. Ещё через четверть часа перешли на родной и Владимир отметил, что ощущает некоторый дискомфорт во рту.
— Такое чувство, как будто язык онемел, — с улыбкой сказал он. — С чем это связано, дорогие учителя? Не навредили вы моему организму вашим скоростным методом обучения?
Тут уже я вспомнила, что когда-то в другой жизни окончила медицинский институт и несколько десятков лет была врачом, поэтому взяла слово и объяснила мужчине, почему у него возникли такие ощущения.
— Володя, тебе нужно чаще говорить на этих языках, чтобы твой речевой аппарат привык к тому, что при произношении новых для него звуков и оборотов ему приходится несколько напрягаться, ведь каждый язык имеет свои речевые особенности. Так что ничего страшного с твоим организмом не случится.
— Спасибо, Валя! Успокоила старого солдата! — усмехнулся он. — Но, конечно же, огромное спасибо за чудо, которое только что случилось со мной! Ещё бы, за несколько минут освоить в совершенстве несколько иностранных языков! Это настоящая фантастика!
— Или колдовство! — тихо добавила Софья. — Да, милый! Кто сможет объяснить, где та граница между фантастикой и волшебством?
А потом Фике обратилась ко мне с благодарностью:
— Валя, а знаешь, после того, как ты покопалась в моём сознании, да ещё и добавила туда английский и испанский языки, я, действительно, чувствую, что все эти знания у меня в голове разложены по полочкам и по папкам. Теперь я уверена, что если мне придётся что-то писать на любом из этих языков, то я легко найду те или иные правила синтаксиса и грамматики, и текст, написанный мною, не будет содержать ошибок. Так что спасибо тебе, подруга, и за два новых языка, и за наведение порядка в моей бестолковой голове!
Мы посмеялись над последними словами хозяйки дома, а я сообщила, что моя старшая сестра пообещала выучить ещё и китайский язык, поэтому заверила всех о том, что как только, так сразу… Некоторые несознательные граждане задали вопрос, а зачем нам знание столь экзотического языка, но Фике прервала эти пессимистичные речи, заявив, что лишних знаний не бывает, и вообще — пусть будет!
— Вдруг когда-то нам придётся шифровать свою речь от посторонних ушей? — весело добавила Фике. — Вот в таком случае и перейдём на китайский! Вряд ли среди тех ушей найдётся шибко продвинутый, понимающий этот язык. Да и вообще, мне всегда нравились их иероглифы. Написал красивую закорючку и сразу передал смысл целой фразы!
— Уговорила! — легко согласился с женой Володя. — Все на изучение китайского языка! Друзья, если в голове хватит места, то почему ж не знать несколько экзотических языков?
— Не переживай! — успокоила я своего бывшего тренера. — Места там предостаточно! Наверняка всё это было задумано Создателем, в том числе и для того, чтобы человек мог изучать мир и не оглядываться на то, хватит в его мозгах места для хранения всей этой информации или нет.
Мы продолжили застолье и во время трапезы поговорили на разные темы, а после того, как все насытились, Фике предложила нам прокатиться по Парижу. Когда-то Гарри возил Валентину из Австралии во Францию и показывал ей Париж. Конечно же, я, как и моя сестра, прекрасно помнила это путешествие, и скажу откровенно — у меня осталось двоякое впечатление от той поездки. Да, было интересно посетить исторические места и музеи, побывали мы и на Эйфелевой башне, что тоже оставило приятные воспоминания. Но я прекрасно помню какие-то протестные демонстрации, кучки неопрятно одетых молодых людей, а во многих местах было полно мусора. Я не видела ничего подобного в нашем городе Брисбене, поэтому всё это произвело на меня удручающее впечатление. Что же я увижу сейчас?
Мы уселись в машину, Фике лихо выехала из гаража и повезла нас по Парижу в сторону центра. Это в СССР в те времена на улицах и дорогах машин было немного, и здесь, пока мы ехали далеко от центра, тоже было довольно свободно, и заторов я не наблюдала. Вокруг нас стояли такие же, как и у моей подруги, симпатичные дома со стрижеными газонами и клумбами. Иногда между домами мы видели где-то далеко впереди шпиль Эйфелевой башни. И по мере приближения к ней, машин на улицах становилось больше и больше. А потом мы по несколько минут стояли на каждом перекрёстке, ожидая зелёного