Пролейтесь, слезы… - Филип Киндред Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы не уверены?
— Мы так много говорили о Тавернере…
— Я о нем никогда не слышал. И я смотрю телевизор по два часа каждый день. С восьми до десяти. — Бакмэн отбросил первую страницу в сторону. Она упала на пол, Герб ее поднял.
На второй странице приводился список произведений, записанных Джейсоном Тавернером за годы его артистической карьеры. Названия, порядковый номер, дата. Генерал растерянно смотрел на список. Первые вещи были сделаны девятнадцать лет назад.
— А ведь он нам говорил, что он музыкант. И в одном из его удостоверений было написано, что он член союза музыкантов. Так что частично это правда.
— Это все правда, — хрипло произнес Бакмэн. На третьей странице перечислялись источники дохода Джейсона Тавернера и суммы его банковских счетов. — Он зарабатывает больше, чем я, генерал полиции, — пробормотал Бакмэн. — Больше, чем мы вместе взятые.
— У него была куча денег, когда его сюда доставили. И Кэти Нельсон он отвалил огромную сумму. Помните?
— Да, Кэти докладывала об этом Мак-Налти. Я читал его рапорт. — Бакмэн машинально загнул угол ксерокопии. И вдруг застыл, пораженный.
— Что еще?
— Это ксерокопия. Из центральной базы данных нельзя забрать ни одно досье. Они высылают только ксерокопии.
— Но для того чтобы снять копию, досье забирают?
— Это дело пяти секунд, — рявкнул Бакмэн.
— Не знаю, — пробормотал Герб. — Понятия не имею, сколько времени требуется, чтобы снять ксерокопию.
— Прекрасно знаете. Мы все это знаем. Видели миллион раз.
— Значит, ошибся компьютер.
— Ладно, — сказал Бакмэн. — У него нет и не было никаких политических взглядов. Он полностью чист. — Генерал принялся листать досье дальше. — Какое-то время был связан с Синдикатом. Носит оружие, но имеет на него разрешение. Два года назад судился с телезрителем — тот утверждал, что шутка Тавернера была направлена лично против него. Некий Артемус Франке из Де-Мойна. Адвокат Тавернера выиграл дело. — Бакмэн читал на выбор, не стараясь найти что-нибудь конкретное. — Его последний альбом «Нигде ничего не случилось» разошелся в двух миллионах экземпляров. Слышали о таком?
— Не знаю, — сказал Герб.
Бакмэн пристально посмотрел на него.
— Я о нем никогда не слышал. В этом разница между нами, Мэйм. Я не слышал. А вы не уверены.
— Вы правы, — пробормотал Герб. — Только я в самом деле не знаю. Честно говоря, я немного запутался. Кроме того, у нас и так хватает дел. Надо думать об Элис и заключении эксперта. Мы должны с ним переговорить, чем скорее, тем лучше. Думаю, он все еще в доме. Я ему позвоню, и вы сможете…
— Тавернер, — сказал Бакмэн, — был с ней, когда она умерла.
— Судя по показаниям Чансера, да. Вы посчитали, что это не важно. Но я думаю, нам следует его вызвать и допросить. Посмотрим, что он скажет.
— Могла ли Элис знать его раньше? — спросил Бакмэн. Могла, ответил он сам себе. Элис любила шестых, особенно тех, кто выступал на сцене. Таких, как Хизер Гарт. В позапрошлом году у нее с Гарт был роман… Даже я не сразу узнал об этом. Они неплохо маскировались. Пожалуй, это был единственный раз, когда Элис не болтала о своей связи.
Тут Бакмэн заметил, что в досье Джейсона Тавернера упоминается о Хизер Гарт. Оказывается, в течение года она была его любовницей.
— В конце концов, — пробормотал Бакмэн, — они оба шестые.
— Тавернер и кто?
— Хизер Гарт. Певица. Досье свежее — здесь указано, она выступала в его передаче на этой неделе. — Он отшвырнул досье в сторону и порылся в карманах в поисках сигарет.
— Держите, — протянул ему пачку Герб. Потерев подбородок, Бакмэн сказал:
— Гарт тоже надо допросить. Вместе с Тавернером.
— Хорошо, — кивнул Герб и сделал пометку в рабочем блокноте.
— Элис убил Джейсон Тавернер, — негромко, словно сам себе, произнес Бакмэн. — Из ревности к Хизер Гарт. После того как узнал об их связи.
Герб Мэйм растерянно моргнул.
— Правильно? — пристально посмотрел на него Бакмэн.
— Конечно, — сказал Герб после долгой паузы.
— Мотив у нас есть. Свидетель тоже Чансер видел, как Тавернер выбежал из дома и попытался завладеть ключами от машины Элис. А потом, когда Чансер зашел в дом, чтобы выяснить, что происходит, Тавернер сбежал. Чансер попытался его остановить и выстрелил поверх головы.
Герб молча кивнул.
— Все, — сказал Бакмэн.
— Хотите, чтобы его задержали прямо сейчас?
— Чем скорее, тем лучше.
— Мы известим все контрольные пункты. Если он до сих пор в Лос-Анджелесе, можно попробовать найти его, дав сигнал электроэнцефалограммы с вертолета. В Нью-Йорке так уже делают. Ради такого дела можно вызвать вертолет из Нью-Йорка.
— Отлично, — сказал Бакмэн.
— Заявим ли мы, что Тавернер участвовал в оргиях?
— Оргий не было, — сказал Бакмэн.
— Холбейн и его люди…
— Пусть попробуют доказать. В Калифорнии есть суд.
— Но почему Тавернер? — спросил Герб.
— Это должен быть выдающийся человек, — сказал Бакмэн. Он положил руки на поверхность огромного дубового стола и с силой сжал пальцы. — Всегда, всегда должен быть выдающийся человек. А Тавернер достаточно известен. Именно такие люди ей нравились. Собственно говоря, поэтому он у нее и оказался. А потом… — генерал поднял взгляд, — почему бы и нет? Он прекрасно подходит.
Глава 26
Удача снова повернулась ко мне лицом, подумал Джейсон, выйдя на улицу из квартиры Мэри-Эн. Все вернулось, все, что я потерял. Слава богу!
Я счастливейший человек на свете, повторял он, шагая по тротуару. Это мой самый удачный день. Чтобы по-настоящему оценить, надо вначале потерять. Что ж, я потерял весь мир на целых два дня. Теперь все вернулось, и я могу это оценить.
Прижимая к груди коробку с подаренной Мэри-Эн вазой, он махнул свободной рукой пролетающему такси.
— Вам куда, мистер? — спросил водитель, опустив стекло.
Пыхтя от усталости, Джейсон забрался в машину и захлопнул дверь.
— Норден-Лейн, дом восемьсот три В Беверли-Хиллз. — Это был адрес Хизер Гарт. Наконец-то он с ней встретится. И не так, как ему представлялось в течение этих ужасных двух дней, а по-настоящему.
Машина с гудением набирала высоту Джейсон откинулся на сиденье, чувствуя