Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А чож не с главным-то, а? – снова перебил староста.
– Император – глава огромного государства, – сдержанно ответил Глок, хотя глаза его зло блеснули. – К нему не так просто попасть на прием. А мы, хоть и представляли всех гибберлингов, но мы не официальные посланники. Мы гости. Которых очень внимательно выслушали.
– Хорошо, – бросил старейшина, хмуря седые брови. – Значит, приняли вас хорошо. Это приятно. Поняли хадаганцы, о чем идет речь?
– Сразу же, уважаемый, – бодро отозвался Глок. – Наш секрет вызвал у Империи большой интерес. Переговоры прошли успешно, и нам обещаны были щедрые дары в обмен на него.
– Какие же дары? – осведомился Старейшина, цыкнув на древнего старосту, что хотел снова перебить Глока.
– Пусть об этом расскажет наш гость, – многозначительно произнес Глок. – Услышьте о щедром предложении из его уст, чтобы никто не сомневался – это не мои выдумки.
Повернувшись, он грозно зыркнул на Эрика, но тот бестрепетно встретил взгляд врага. За ночь Резак успел успокоиться и теперь твердо держал себя в руках.
– Пусть будет так, – изрек старейшина. – Представь гостя.
Глок вытянул руку к темноте, и на свет выступил хадаганец. Он был целиком закутан в черный плащ, наружу торчала лишь лысая смуглая голова. Раскосые глаза зло поблескивали. Он одарил Глока неожиданно злобным взглядом и медленно подошел к трону старейшины. Гордей не удивился – хадаганец, разумеется, не был идиотом и догадался о том, как его хотел использовать Глок. Но, судя по всему, у него было важное дело, ради которого хадаганец был готов пожертвовать собой. Неужели он так верен своей Империи?
– Меня зовут Фарид Такир, – представился он.
Голос хадаганца звучал неразборчиво – как будто он одновременно жевал кашу и говорил. Гордей уже слышал такой говор – ночью, в лесу, от похитителей Эрика.
Хадаганец тем временем распахнул плащ. Под ним оказалась зеленая форма – короткий сюртук, грубые тканевые штаны и черные, начищенные до блеска сапоги. На груди хадаганца было множество мелких блестящих украшений. Они, видимо, что-то обозначали, поскольку их обладатель весьма горделиво повернулся к Старейшине, давая полюбоваться на них.
– Я Старший Представитель Заместителя Главного Советника Императора, – продолжал он. – И мои слова – это слова всей великой Империи, о уважаемый старейшина народа гибберлингов.
– Продолжай, Фарид, – благосклонно произнес старейшина. – Что же Хадаган обещает нам взамен великой тайны?
– Помощь! – не замедлил с ответом хадаганец. – Если мы заключим соглашение, вся Империя будет помогать вашему великому поиску!
В зале зашумели гибберлинги – одобрительно и громко. Слова хадаганца явно пришлись по вкусу большинству из них.
– Будут построены корабли, – продолжал Фарид, видя, что старейшина не отводит от него взгляд. – У нас много строителей, много верфей, много ученых! Мы заложим сразу два, может, три десятка астральных кораблей! Больших, мощных, быстрых, способных взять на борт припасы для долгого путешествия. И все они, вся первая партия, будут переданы гибберлингам в дар, чтобы ваш народ смог продолжать свои поиски Исы и Великого Древа!
В зале откровенно закричали в голос – раздались хлопки и свист. Очень многим гибберлингам понравилось предложение хадаганца, и это, похоже, разозлило Эрика. Гордей почувствовал, как его друг напрягся, прожигая гостя злым взглядом.
– И это все? – спросил старейшина. – Пара десятков кораблей…
– Это не все, – поспешил добавить хадаганец. – Три десятка кораблей, оснащенных нашими лучшими учеными. И потом – каждый десятый из всех построенных нами. Но главное – все земли Империи будут помогать вам в поиске! Любой корабль гибберлингов сможет потребовать припасы и продовольствие в любом уголке Империи. Улетайте на поиски, возвращайтесь, просите припасы – никому из вас не будет отказа. Потому что вы станете членом нашей семьи, частью Империи!
– Союз? – старейшина нахмурился и привстал в кресле. – Но у союзников есть свои обязательства.
– С вашей стороны – никаких, – отозвался Фарид. – Ваш секрет станет вкладом в наш союз!
– Но мы уйдем на поиски Исы, – продолжал старец. – Мы не будем частью вашей Империи.
– Пусть так, – сказал хадаганец. – Но мы верим, однажды вы найдете потерянную Ису. И тогда один из ваших кораблей вернется. Мы будем торговать, мы будем изучать астрал, мы станем одной большой семьей.
В зале, уже не скрываясь, восторженно завопили гибберлинги. Гордей было нахмурился, но потом сообразил, что больше кричат с той стороны, которая была скрыта от него за деревом. С той стороны, откуда пришел Глок. Видимо, там собрались его сторонники.
– Есть только одно условие, – произнес хадаганец, и шум в зале мгновенно затих.
– Ну конечно, – буркнул старейшина. – Как же без этого. И какое?
– Больше никому не сообщайте секрет астральных кораблей, – торжественно произнес Фарид. – Этот секрет – только для нас. Для нашей большой семьи.
Старейшина тяжело вздохнул, но возражать не стал – тут и дураку было понятно, что Империя печется о своих интересах. Конечно, им не нужны конкуренты.
– Дозволь и мне сказать, старейшина, – быстро сказал Глок, видя, как старикан нахмурился.
– Говори, – бросил тот, обводя взглядом притихший зал.
– Старейшина и все мои братья! – громко сказал Глок. – Вы слышали предложение Империи! Они понимают нас. Они поддерживают нас! Канийцы обошлись с нами как с приблудившимися собаками! От эльфов мы не дождемся помощи. Они слишком долго думают, они бессмертны и могут позволить себе задуматься на сотню лет. А у нас нет времени, мы не можем так долго ждать. Мы должны продолжать наш путь. Мы должны найти Ису, найти потерянных братьев и вернуться к Великому Древу!
Последние слова Глока утонули в общем реве зала. Винсент дрогнул и обеспокоенно закрутил головой, пытаясь подсчитать сторонников Глока, а Гордей сосредоточил свое внимание на Эрике. Тот стоял неподвижно, даже плечом не дернул, но охотник видел, как все внутри маленького гибберлинга кипит от гнева. Охотник очень осторожно коснулся его лохматого плеча, просто чтобы напомнить о своем присутствии. Эрик вздрогнул, резко обернулся к человеку, оскалился… Но потом взял себя в руки. Звериный оскал превратился в грустную ухмылку. Гибберлинг медленно закрыл глаза, тяжело вздохнул и снова обернулся к совету, ничем не выдав своего волнения.
– Иса! – взревел Глок. – Нас ждут благословенные земли! Великое Древо, под которым мы снова будем едины с нашими предками и вкусим радости забытых дней! И мы…
Старейшина, вовсе не выглядевший вкусившим радости, вскинул руку с посохом, призывая к тишине. Глок Ползунов замолк на полуслове и даже чуть отступил, признавая право старейшины закончить разговор. Старик, необычно мрачный, медленно поднялся на ноги.
– Спасибо тебе, Фарид из семьи Такир, за рассказ, – медленно произнес он. – Мы внимательно выслушали тебя. И тебе спасибо, Глок Ползунов, за добрые вести.