Шоу марионеток - Майк У. Крэйвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже на эксплуатацию детей, – сказал По.
– Не совсем так. Приют устраивал подобное несколько раз в год, и для детей это было чем-то вроде легкого вымогательства.
– В каком смысле, Одри? – спросила Брэдшоу.
– Ребята знали: чем милее и беспомощнее они выглядят, тем больше чаевых получают. Эти были уличные дети, они умели играть на чувствах. Когда я поговорила с Хилари Свифт после круиза, она сказала, что, по ее оценке, каждый из мальчиков собрал больше пятисот фунтов.
– Чаевыми? – воскликнул По. Двадцать шесть лет назад это была ошеломляющая сумма для ребенка.
– Чаевыми, – подтвердила Джексон. – И полагаю, если подумать, это не такая уж абсурдная идея. Все гости собрались, чтобы поддержать приют; почему бы не дать денег напрямую самим мальчикам?
– Я могу назвать несколько причин, – сказал По. – Сколько им было лет?
– По десять и одиннадцать, – ответила она.
– Ну вот, пожалуйста. – По повернулся к Брэдшоу. – Сколько стоили пятьсот фунтов двадцать шесть лет назад, Тилли?
Та поискала и ответила:
– Согласно калькулятору инфляции Банка Англии, почти две тысячи фунтов, По.
По повернулся к Джексон:
– Что могут сделать дети, особенно из неблагополучных семей, если им вдруг дали больше двух тысяч?
– Тяжело, когда вам приводят ваши же аргументы.
– Так что случилось?
– А вы как думаете?
Наркотики, выпивка. Ничего хорошего. По тщательно все обдумал. Возможно, он начал с денег в качестве мотива, но он не был слеп ко всему остальному; зацепки редко вели по прямой. Если расследование уведет его с того пути, что он ожидал, так тому и быть.
– Мне нужно поговорить с ними, миссис Джексон, – сказал он. – Посмотрим, смогут ли они пролить свет на то, что произошло той ночью. Я предполагаю, их имена будут среди файлов?
– Это будет немного сложнее, чем вы думаете, сержант.
– Почему же?
– Потому что, сержант По, на следующий же день все ребята купили билеты на поезд до Лондона. Поначалу от них пришло несколько открыток для Хилари, но с тех пор о них больше никто ничего не слышал.
По собирался с мыслями, когда вернулись Рид и Эванс. Они несли стопку папок.
Рид заметил выражение лица По и спросил:
– В чем дело?
По по-прежнему молчал. Он не был готов рисковать новыми теориями перед незнакомцами. Проигнорировав вопрос Рида, он обратился к Джексон:
– Что же произошло? Полагаю, именно поэтому было проведено расследование?
– Отчасти. Кто-то из мужчин с круиза сказал, что мальчики выпивали. Они отпивали от всего, что разносили из бара. Думаю, это была игра. Проверить, кто кого перепьет.
В юности По не был нежной фиалкой. Он знал, что удержать детей подальше от бесплатной выпивки – это бой, который нельзя выиграть.
– На это был строгий запрет, я так понимаю?
– Абсолютный, – подтвердила Джексон. – Это главное различие между опекой государства и заботой семьи. У государства нет никакой свободы действий. Если законный возраст употребления алкоголя составляет восемнадцать лет, то никто не имеет права позволять, смягчать условия или закрывать на это глаза.
Это было справедливое замечание. Государство не может позволить нерадивым опекунам делать все, что они хотят. Закрываете глаза на алкоголь – сможете закрыть глаза на марихуану или возраст согласия.
– И Хилари Свифт их не остановила?
– Ее там не было. Но она обязана была присутствовать; у нас четкие правила – никаких безнадзорных действий.
– Так…
– Так почему же ее не было? Могу вас заверить, что это было частью нашего расследования, сержант По. Она сказала, что ее дочь внезапно слегла с температурой, и так как половина мальчиков в ту ночь была в круизе, то в приюте было меньше персонала, и некого было позвать на замену. Мы опросили ее много раз, и она постоянно убеждала нас, что мужчины на судне были столпами общества и мальчикам абсолютно ничто не угрожало.
– Звучит как чушь собачья, – сказал Рид.
– Для нас тоже, сержант Рид, – сказала Джексон. – Это, как и их выпивка, в конечном итоге вынудило Хилари Свифт написать заявление об уходе. Дети действительно убегают из домов и учреждений, и иногда им удается скрываться от властей до самого совершеннолетия. Но мы стараемся свести к минимуму риск таких событий, насколько это возможно.
– И вы вызвали полицию? – спросил По.
– Ну, не я, конечно, но да, вызвали, – ответила она. – Было проведено полицейское расследование, но для нас, особенно в те дни, это не было событие в стиле «Синдрома Пропавшей Белой Девочки». Когда сбегает ребенок «мистера и миссис Средний класс» – все в панике. Но если сбежал один из наших детей, хорошо, если мы удостоимся чего-то большего, чем: «Ну а чего вы хотели? Они же всегда такое творят».
По знал, что она права. Хотя полиция и ужесточила меры в отношении детей, пропавших без вести, он содрогнулся при мысли о том, сколько из них попалось в сети. Он поежился еще сильнее, подумав обо всех хищниках, поджидающих детей – таких, как мальчишки из «Семи сосен». Он очень надеялся, что ребята живы, здоровы и счастливы. По недавно читал, что ребенок, которого принудили к проституции в шестнадцать, может стать сутенером, если заработает больше двухсот тысяч фунтов, прежде чем станет слишком старым для клиентов. А учитывая, что минет в Лондоне стоил всего двадцать, им требовалось обслужить ужасающе много извращенцев, пока их молодость не обесценится настолько, что их выбросят за борт.
– Вообще-то, я помню, что читал об этих ребятах, – сказал Рид. – Следователи отнеслись к случаю серьезно. Билеты на первый поезд из Карлайла были куплены на следующий же день после круиза. Камбрия связалась с центральным округом и попросила их проконтролировать следствие.
– И мы связались со всеми тридцатью четырьмя советами в Лондоне, – добавила Джексон. – Сообщили им, что у нас пропали четверо мальчиков, и если они обратятся за помощью, просили немедленно дать нам знать. Через несколько месяцев после того, как они сбежали, Хилари получила от них открытки. Они написали, что обожают Лондон. Это не означало отмену поисков, но несколько ослабило их срочность.
– И это все? – спросила Брэдшоу. – Не может быть, По. Как же так?
– Дети, которые находятся под опекой, не всегда принимают правильные решения, Тилли, – объяснил По. – Иногда они подвергают себя риску. Здесь может справиться только множество людей вроде миссис Джексон.
Джексон кивнула.
– Мы предполагали, что в какой-то момент они снова объявятся, но этого не произошло. У них либо все сложилось хорошо, либо…