Призрачный огонь - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он просто дурак, сказал он себе. Ему показалось, что он уловил намек в ее тоне, когда она описывала пруд, но он ошибся, выдумывая то, что хотел бы сделать правдой.
И тут он увидел ее.
Она бесшумно выскользнула из леса. Она стояла на скале, и залитый лунным светом водопад создавал за ее спиной завесу света. Ее темные волосы свободно падали на спину, обрамляя лицо и широко раскрытые тоскующие глаза.
Он встал, подошел к ней и положил руку ей на плечо. Она испуганно вскрикнула и резко обернулась, потеряв равновесие. Она неуверенно шагнула вперед. Тео поймал ее. Он притянул ее к своей груди и обнял за плечи.
- “Ты пришел! - воскликнула она. - “Я думала… - Ее голос затих.
- “Я понял, что ты имеешь в виду. - Тео ухмыльнулся и указал на удочку, прислоненную к скале. - “Ты же знаешь, что я страстный рыбак.”
Она едва могла говорить от счастья и облегчения. - “Я знаю, что это неправильно, но я думала, что никогда больше не увижу тебя, и я не могла этого вынести.”
- Я тоже не мог, но сейчас я здесь, и ты тоже. - Он коснулся ее щеки. - “Ты совсем замерзла.”
Он взял ее за руку и подвел к кромке воды. Они сидели, свесив ноги над серебряным бассейном. Луна произносила заклинание, которое делало все вокруг - скалы, деревья, воду - странным и волшебным. Он завернул их обоих в одеяло и крепко прижал к себе.
- “Я слышала, что ты покинул Вефиль” - сказала она.
- “Я обнаружил, что злоупотребил вашим гостеприимством.”
- Отец пошел против тебя. И я думаю, что мама догадывается, что я чувствую Она так злобно смотрит на меня - она предпочла бы, чтобы я умерла, чем думала о тебе.
Тео еще крепче прижал ее к себе. - “Возможно, ей придется привыкнуть ко мне. Я подумываю о том, чтобы устроить здесь свою жизнь. Может быть, как рыбак.”
- “Не шути такими вещами.”
- “Это была не шутка.”
- Она вздрогнула. - “Ты ничего не понимаешь. Они никогда не позволят тебе остаться. Отец - старейшина в приходском совете, и ты видел, как он может настроить весь город против тебя. Они будут охотиться за тобой.”
Тео взял ее руку в свою. - “Даже если я женат на его дочери? - Он не обращал внимания на свою импульсивность. Пустота внутри него жаждала удовлетворения.
Ее рука была как лед. Она отдернула руку.
- “Не говори о женитьбе” - прошептала она так тихо, что он едва расслышал ее из-за бурлящего водопада. - “Я уже помолвлена.”
Кусок гранита, казалось, пронзил сердце Тео. - Понятно.”
- Это мама мне все устроила. Он владеет соседней фермой - недавно овдовел.”
- “А ты его любишь?”
- Нет! - воскликнула она. - “Он человек по образу и подобию моего отца. Он никогда не откладывает свою Библию, разве что для того, чтобы поднять ружье. Когда мы пили с ним чай, чтобы договориться о помолвке, он бросил на меня один взгляд, как будто купил корову на аукционе, а потом заговорил с отцом о ценах на землю и теологии.”
- “Тогда не выходи за него замуж.”
- “У меня нет выбора.”
Между ними воцарилось молчание. Из леса с пронзительным криком вылетела испуганная птица, но Тео этого не заметил. - “Зачем ты привела меня сюда? - спросил он.
- “Я хотела увидеть тебя снова.”
“Сказать мне, что помолвлена?”
- И не только это.”
Она отстранилась так внезапно, что он подумал, что, должно быть, обидел ее. Она встала и отступила от него на шаг.
“ Я ... - В груди Тео было такое смятение чувств, что он не мог говорить.
Абигейл прижала руки к шее и расстегнула воротник платья. Ее холодные пальцы возились со шнурками. Тео даже не пошевелился.
Она расстегнула платье и спустила его до лодыжек. Она вывернулась из белой сорочки, которую носила под ним, и отошла от груды сброшенной одежды. Она стояла на скале, нависшей над бассейном, совершенно обнаженная, ее кожа была такой белой и блестящей, что казалось, будто она сделана из лунного света.
Тео разинул рот. Его глаза благоговейно прошлись по линиям ее тела. Ее молодые груди стояли крепко и полно, соски затвердели от прикосновения прохладного ночного воздуха. Выпуклость ее бедер, изгиб ее бедер и темнота между ними. Ее босые ноги ступали по замшелым камням.
И все же ее лицо было самым прекрасным из всех. - Он поднял голову. Она поймала его взгляд и не отпускала.
- “Не смей отворачиваться, - сказала она.
Тео повиновался.
- “Я хотела почувствовать, как мужчина смотрит на меня с любовью. Не как какой-то греховный объект, к которому нужно относиться с меньшей заботой, чем к своему скоту.”
- “Ты прекрасна, - просто сказал Тео. - “Самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.”
Он чувствовал, что она ждет чего-то большего. - Он встал. Он заколебался, но она улыбнулась, приглашая его.
Он положил руку ей на грудь, мягкую, как шелк. Он позволил своим пальцам скользнуть вниз по ее коже к ложбинке между ног. - Она ахнула.
Невольно он подумал о ее отце, несущем свое длинное ружье. - “Если он узнает об этом ... ”
Она приложила палец к его губам, а другой рукой расстегнула пуговицы на его рубашке. - “Не надо об этом говорить. Пожалуйста. На одну ночь в моей жизни позволь мне назвать свое тело моим собственным.”
Они лежали вместе под звездами, укрытые мшистой землей. Она вскрикнула, когда Тео вошел в нее, но только на мгновение. Вскоре это перешло в стоны наслаждения, когда она стала уговаривать его еще глубже войти в нее. Она обхватила ногами его бедра и подтолкнула вперед, проворная и нетерпеливая.
Они кончили вместе, их тела дрожали в унисон, когда он опустошил себя в ней.
•••
Ночь была холодная, но Джебутан Клейпол уютно устроился под одеялом.