Моя свекровь и другие чудовища - Милена Кушкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотела сказать и большее, но свекрови уж точно не следовало знать, почему от двойной игры Шера мне было так больно. За это время он стал мне гораздо ближе, чем друг. Я даже мечтала, что в какой-то другой вселенной мы могли бы быть вместе, настолько с ним было легко. Именно поэтому я хотела изучать артефакторику и лечебное дело. Если получилось с Лилианой, то, возможно, когда-нибудь получилось бы и с ним.
А оказалось, что это именно он помог перенести меня в этот мир. Может быть, он все это время шпионил для мамочки. А возможно, она и вовсе руководила всеми его действиями, а, значит, и моими.
– Шер – ранимый мальчик, – заговорила свекровь, – его любой может обидеть. Он никогда не сможет жить самостоятельно, ему всегда нужен будет человек рядом. Потому я не давала ему привязываться к кому-то и всегда гнала от него друзей и, особенно, подруг. Он мог положиться только на брата и сестру, но ты лишила его их поддержки.
– Почему вы с ним так?
– Ты сейчас уйдешь. И любая другая девушка уйдет, потому что никто не будет жить с енотом. И только семья всегда будет рядом. А если бы он в тебя влюбился? Каково бы ему было смотреть, как ты выходишь замуж за другого, рожаешь ему детей? Возможно, ты бы даже приглашала его в гости и позволяла развлекать своих отпрысков.
– Я бы никогда не поступила так с Шером, – сказала я, взяла сумку и вышла на улицу, чтобы активировать артефакт перемещения и отбыть в квартирку Лилианы.
– Если ты умная девушка, – сказала мне свекровь на прощание, – то исчезнешь из жизни моего сына и не будешь держать его подле себя, пока он не влюбился. Я не хочу, чтобы ты ранила его сердце.
– Вы так сильно оберегали своих детей от окружающего мира, что готовы были полностью их от него изолировать. Вместо того, чтобы помочь им найти свое место в жизни, вы говорили, что весь мир настроен к ним враждебно.
– Мир их не принял бы, ведь они для людей – чудовища!
– Единственно чудовище в этой семье – это вы, Элеонора Капитоновна. Вы не давали детям ни единого шанса адаптироваться в мире, настраивали их против него. Но я рада, что двое из ваших детей освободились от тисков материнской любви и счастливы на пути к своей цели. Надеюсь, что и Шер найдет свое счастье.
– Ты не представляешь, как тяжело, когда в твоей опеке перестают нуждаться. Я была им необходима как воздух, но мои дети научились обходиться без меня. Значит, я больше никому не нужна, и моя жизнь не имеет смысла, – тихо проговорила свекровь.
– Вы дали своим детям жизнь. Так позвольте им прожить ее, пусть даже она будет недостаточно правильной с вашей точки зрения! – воскликнула я.
Посчитав, что разговор закончен, я активировала артефакт, чтобы переместиться в квартиру Лилианы.
Артефакт не сработал. Я попробовала еще раз. Слабое свечение, но никакого эффекта. Может быть, не те настройки? Или разрядился?
Я растерянно взглянула на Элеонору Капитоновну, все еще стоящую у открытой двери. Она равнодушно пожала плечами и пошла в дом. Ладно, адрес я знаю, доберусь на шаре, а артефакт позже сдам в сервис. Это бытовые артефакты могут служить годами, а те, что рассчитаны на перемещение живых существ, постоянно нуждаются в настройке и подзарядке.
Я направилась к калитке, больше ни минуты не желая задерживаться здесь. Бывшая свекровь явно не тот человек, у которого следует просить помощи. Главное – я теперь свободна.
– Мама, зачем ты подменила ее артефакты? Тот, что у нее в руках, не приведет к перемещению в квартиру Лилианы, – Шер появился, как всегда, внезапно, выскочив из-за спины матери и не дав той закрыть дверь, – куда ты задумала ее отправить?
– Ничего не знаю, – пожала плечами свекровь, – сама что-то перепутала. Да и зачем мне это? Пусть убирается отсюда подальше.
– А это что? – на мохнатой ладони Шера лежала еще пара артефактов перемещения. – Ты забрала тот, что был настроен на дом Ли. А что ты подложила взамен?
Я поразилась тому, насколько мелочной свекровь оказалась. Ну какая разница, каким образом я покину этот дом. Разве только она не хотела забросить меня в какое-то другое место? Это было бы вполне в ее стиле.
– Зачем ты лазил у меня в сумке? – возмутилась свекровь. – Брать чужое нехорошо! Разве я тебе этому не учила?
– Так я и хочу сделать то, чему ты учила, – невозмутимо ответил Шер, – я нашел у тебя один артефакт, запрограммированный на перемещение в квартиру Лилианы. Второй мне тоже очень знаком – он настроен на возвращение Мирославы в ее мир. Так давай отправим ее назад.
Разговор становился все интереснее, и я решила повременить с тем, чтобы покинуть это милое семейство.
– Это невозможно, ты же знаешь. Заряда артефакта хватит только на одно перемещение. Ему не под силу отправить взрослого человека. Мы можем переместить тебя в ее мир, как это было в прошлый раз, но ты не сможешь открыть туннель для того, чтобы перебросить девушку. А сам так и останешься там. Один.
– Так давай зарядим его! – упрямился енот.
– Не получится, Шер, – сказала я, – во время зарядки собьются все настройки. Ты же тоже посещал занятия, и знаешь об этом не хуже меня.
– Именно так, – подтвердила свекровь, – а после этого мы, может, и перенесем девочку в ее мир, но можем сильно ошибиться со временем и с местом. Например, она попадет в далекое прошлое или будущее, а возможно, окажется посреди океана или во льдах.
Такая перспектива меня не радовала. Лучше уж здесь, в чужом мире, но живой.
– Отдай ей оба артефакта, мне они ни к чему, – сказала свекровь сыну, – чем дальше она уберется отсюда, тем легче нам будет. И пойдем в дом, я приготовлю блинчики.
Шер как-то дернул плечом, словно скидывая с него невидимую руку, и направился ко мне.
– Прости, я действительно замешан в том, что ты сюда попала, – тихо сказал он мне, – но если честно, я даже рад, что так получилось. Я счастлив, что знаком с тобой и смог провести рядом целый год. Я знал, что ни на что, кроме дружбы не могу рассчитывать, но даже от этого мне было тепло.
– Я не держу на тебя зла, Шершус, – сказала я.
– Позволь мне навещать тебя и остаться твоим другом, – он заглянул мне в глаза, с надеждой ожидая ответа.
А я посмотрела