Умереть в Италбаре - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он провел рукой по волосам, и зубами прошелся по нижнейгубе. Луч солнца пробился через разрыв в облаках и расцветил пелену над нимвспышками мгновенных танцующих призм. Глаза сверкали, лоб рассекли морщины,когда он наблюдал за ними, возможно около десяти секунд, затем все исчезло.
– Будь проклят! – проговорил он. – Кто бы онни был…
Он ударил посохом по камню, пересек гребень горы и пошел поведущей вниз тропе.
Охотясь, он взобрался вверх, по склону крутого каменногохолма, сел на узкий выступ, вынул сигару, откусил кончик, зажег. Когда онвглядывался в равнину, порыв ветра смыл пелену, и на несколько мгновений оналегла голая, открытая его взгляду. Ящерица, чья кожа воспроизводилапереливающимися цветами демонстрацию мыльного пузыря, спустилась сверху и леглана том же выступе, раздвоенный язычок метал ярко-красные вспышки, желтые глазаостановились, не мигая, на его лице. Она коснулась желтые глаза остановились,не мигая, на его лице. Она коснулась его руки, и он ее погладил.
– Что ты думаешь? – спросил он через несколькоминут. – Я не могу заметить теплокровное тело на этой территории.
Он продолжал курить. А пелена стелилась снова, закрываяравнину. В конце концов он вздохнул, ударил каблуками по камню и поднялся.Повернувшись, начал спускаться вниз. Ящерица подвинулась к краю и наблюдала заего спуском.
Прошагав еще с полмили, он подцепил компанию из пары похожихна ласок хищников, которые резвились вокруг его ног, высунув языки, хотяздорово удивлялись прогрессу его ботинок, еле слышное шипение и тявканье иногдавырывались из их глоток. Они игнорировали кружащихся птиц и ворчащее вислоухоеживотное, появившееся откуда-то из своей берлоги, следовавшее за ними, покаиз-за своей неуклюжей походки не оставшееся далеко позади – в который раз ондважды квакнул и побрел назад к берлоге.
Когда, рядом с покрытым трещинами валуном, он помедлил,производя разведку с помощью мозга, животные затихли. Неширокий холодный ручейпротекал вблизи, темные растения с ромбовидными листьями пригибались к земле насклонах, туман скользил по их поверхности. Он вглядывался, не видя, в потоки,жевал сигару.
Потом:
– Нет, – произнес и. – Почему вы не идетедомой? – обратился к зверям.
Они отошли и посмотрели на него, и, когда он уходил, недвинулись с места.
Он пересек ручей, продолжая свой путь, без карты и компаса,направляясь на запад, после того как потерпел поражение в своих поисках навосточном направлении.
И, шагая, он сыпал проклятиями. В промежутке между двумя,выплюнул сигару. Повернувшись к востоку, он, возможно полминуты вглядывался вэтом направлении.
Раскат грома прокатился вдали. Моментом позже последовал ещеодин. Потом еще и еще, звуча на все возрастающей ноте, что вибрировала как ввоздухе, так и в земле. Ветер налетел с запада, стремительно превращаясь вшторм.
Он двинулся в путь, теперь повернувшись на юг, параллельношторму на некоторое время, затем оставив его за собой. Позже днем промелькнулочто-то, что заставило его повернуть на запад.
– Кто, хотел бы я знать? – обратился он к теням икашлянул. – Что-то близкое, но еще так далеко… Лучше быть оченьосторожным.
Осторожно зондируя, он продвигался вперед, пелена туманастремилась скрыть его и заглушить звуки его шагов.
Согнувшись под своим пончо, Морвин стремительно продвинулсявперед, в центр пятидесятифутового круга обзора. Защищенный от влаги снаружи,он тем не менее стал мокрым от пота и его ладони становились липкими всякийраз, когда находились на рукоятке пистолета.
Он думал о Малакаре и Джакаре, двигаясь вдоль сухих мест изпещеры, где покоился спрятанный Персей. Он думал об оползне, что они произвели,чтобы закрыть пасть пещеры и пытался не вспоминать о тех трудностях, с которымиможно столкнуться, покидая планету.
«Что-нибудь еще, Шинд?» – поинтересовался он.
«Если я замечу кого-нибудь, ты узнаешь первым.»
«Что с Джакарой и Малакаром?»
«Они только что, из шторма, появились на пространстве, гделегче обнаружить. Они продолжают следить за радиопереговорами поисковиков, также как и за их связью с д-ром Пелсом. Кажется, до сих пор группы ничего необнаружили из-за плохой погоды. Действительно, хуже чем здесь. Тем не менее онине жалуются.»
«Исследовательские группы достаточно близко, чтобы ты могчитать?»
«Нет. Я получаю эту информацию только из мозга Малакара.Кажется разведчики около четырех миль к северу от нас и дальше, к востоку.»
«Этот Пелс, о котором ты упоминал – он тот самый – д-рПелс?»
«Кажется так. Я думаю, что он сейчас на орбите прямо наднашими головами.»
«С какой целью?»
«Кажется, чтобы вести наблюдения за ходом дела.»
«Я полагаю он также хочет Х..»
«Наиболее вероятно.»
«Мне это не нравится, Шинд – они осознают, что один человекявляется причиной такому и охотятся за ним в тоже самое время в том же месте. ИПелс наблюдает за ходом событий. Если бы я решился на то, что ты предлагаешь,может встретиться больше опасностей, чем мы предвидели.»
«Я думал об этом также. Может быть лучше для нас, если самон попадет к разведчикам Пелса. Если они возьмут его под свою опеку, нашапроблема разрешится.»
«Как ты предлагаешь добиться этого?»
«Сломить его, связать. Подвести его к зоне их поисков. Еслиожидания не оправдаются, убить его и провозгласить, что мы были в состояниисамозащиты. Они кажется думают, что он не в себе, так что это будет звучатьправдоподобно.»
«Полагаю Малакар обнаружит его первым?»
«Тогда мы должны придумать что-нибудь еще. Какой-нибудьинцидент.»
«Мне это не нравится.»
«Я знаю. У тебя есть идея получше?»
«Нет.»
Их поиски продолжались еще около часа, поднявшись на болеевысокий уровень, они из шторма попали в более теплое и достаточно чистое место,хотя и с расселиной, и там и сям разбросанными валунами. Темные формы случайнопроносились над ними, испуская высокие, вибрирующие звуки. Ветер продолжалпостоянно налетать с запада.
Морвин снял пончо, выжал его, скатал, прикрепил к поясу.Затем вытащил платок и начал вытирать лицо.
«Там кто-то вверху, впереди», – предупредил его Шинд.
«Наш человек?»
«Вполне возможно.»
Он вытащил пистолет из кобуры.