Сирены - Джозеф Нокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не было смысла объяснять бармену, что это ему заморочили голову. Из его рассказа и так все было понятно. Наверное, его накачали не только кокаином, но и еще какой-то дрянью. Перепуганный недоумок, желая спасти свою шкуру, решил искать защиты у бернсайдеров. На время, пока он не придумает, как избавиться от неприятностей. А бернсайдеры подсадили его на наркоту, и он слил им всю информацию о деятельности Франшизы.
Зря я спустил товар в канализацию. Вместо того чтобы взять бармена под арест, я сдуру предпочел насладиться местью.
– Такие вот дела, – туманно произнес бармен. – Зейн понимает.
Мы сидели в тишине, пока не вернулся Шелдон с выпивкой. Огромные татуированные руки сжимали четыре стакана сразу.
– Не отвлекайтесь, не отвлекайтесь, ребятушки. – Он опустил свою ношу на стол и грузно уселся рядом с Кэтрин. Одной рукой он снова приобнял ее за плечи, другой схватил стакан. – Тебя Кэт зовут?
Она кивнула. И вдруг показалась очень юной.
Шелдон перевел взгляд на меня:
– А ты кто?
– Эйдан, – ответил я.
– Точно, точно. Эйдан Уэйтс. С Ньютон-стрит.
Я недобро покосился на бармена.
– Я этого и не скрывал. Мы что, соседи?
– Не-а, хотя жаль. Я подальше живу. В Бернсайде.
– Неплохое местечко.
– Ага. Вы с Зейном на прошлой неделе приходили к нам в гости.
– Нам столько хорошего про вас рассказывали.
Уродливые глубокие морщины прорезали его лоб тектоническим разломом.
– С ним так базарить будешь. – Шелдон кивнул на бармена. – Или с Карвером. Или вот с этой сучкой. А со мной не смей. Ясно?
Я кивнул.
– Да, Бернсайд – хорошее место, – произнес он. – Нетронутое. Вот как здесь.
Мы молчали.
– Все эти люди, – продолжил он, оглядывая бар, – все эти денежные мешки, все эти потаскухи только и мечтают поймать кайф… – Он шумно вздохнул. – А тут кайфом никто не торгует. Да это просто преступление!
– Зейн торгует, – возразила Кэтрин.
– Торговал, детка, – поправил ее Шелдон. – Был Зейн, да сплыл.
Бармен согласно закивал, будто только об этом и думал. Похоже, до него постепенно доходило, что он наделал.
– А цыпочки ему все такие же нравятся, да, детка?
Кэтрин молчала.
– Но ты, конечно, самая классная.
– Я на него работаю.
Он рассмеялся, глядя на меня.
– С этого обычно и начинается, да, Эйдан? Та шлюшка тоже на него работала.
Кэтрин ничего не сказала, и он продолжил:
– Как там ее звали?
– Джоанна, – ответила Кэтрин. Голос ее дрогнул, то ли от избытка чувств, то ли от страха.
– Джоанна, – протянул Уайт. – Да, точняк. Ну, дело давнее.
– Я никогда ее не видела, – тихо сказала Кэтрин.
Уайт перевел взгляд на меня.
– Шалаву небось в бетон закатали. Вряд ли она мечтала о такой пенсии.
– Иди нахер, – вдруг сказала Кэтрин.
– Что-что, детка?
Она глянула ему в глаза и повторила свои слова.
Я сжал стакан. Испугался, что Уайт ее ударит. Судя по взгляду Кэтрин, она тоже испугалась. На нас таращились любопытные. Похоже, в беседе наступил переломный момент.
– Так что там у тебя за разговор? – напомнил я. – Вряд ли о прошлом.
– Ага, Эйдану надоел обмен любезностями, – ухмыльнулся Шелдон. – Сразу к делу, значит. Молодец.
– Я, вообще-то, сюда отдохнуть пришел.
– Еще успеешь, приятель. Вот только сначала кое-что для меня сделаешь.
– Что?
– Займешься миротворческой деятельностью.
Я ждал, что он скажет дальше.
– Прежде чем нам сюда соваться, надо предупредить Карвера. Это все-таки его территория. Так вот, передай ему кое-что от меня. Назовем это предложением. Нил говорит, что все дела Франшизы ведутся в «Рубике». Сюда поступает товар, здесь же его и сбывают, а партии развозят по другим точкам. Так ведь?
Бармен кивнул, глядя на стол.
– Но репутация у Зейна теперь дерьмовая, а Нил в бегах, так что дело застопорилось.
– А ты можешь его сдвинуть с места.
Пальцы Шелдона впились в плечо Кэтрин.
– Ну да, раскачаю, чтобы не зависало.
Я помотал головой.
– Я же не задаром предлагаю, – осклабился Шелдон. – Готов заплатить. – Над верхней губой поблескивали бисеринки пота. – Один процент с выручки.
– Я примерно представляю, как он отнесется к этому предложению.
– Прогнется как миленький, – фыркнул Шелдон. – Он в полной жопе. У него нет выбора.
– Но есть гордость. То, что ты займешь его точку, он воспримет как личное оскорбление. А если ты еще и предложишь отстегивать ему один процент, то он будет вынужден объявить тебе войну.
Шелдон напустил на себя скучающий вид.
– Ему почти нечего терять, – продолжал я. – Дай десять процентов, тогда это будет деловое предложение. И он проглотит его вместе со своей гордостью.
Шелдон со свистом втянул воздух сквозь зубы, делая вид, что размышляет.
– А в этом что-то есть, Эйдан. – Он оценивающе поглядел на меня. – Сойдемся на пяти.
– Ты ради этого все затеял?
– Что «все»?
– Черно-белые метки на крыльце Карвера.
Шелдон недоуменно поморщился.
– Не, с метками это не ко мне, приятель. – Он хохотнул. – Видно, Зейн обзавелся новыми врагами. Это радует. Подражание – высшая форма лести.
Я попытался отыграть назад:
– А с чего бы мне быть у тебя в посыльных?
В разговор вмешался бармен.
– Ты же хотел, чтобы я Карверу все передал… – сказал он Шелдону.
– Ну, тогда мы с Эйданом еще не были знакомы. Теперь я импровизирую.
Бармен недовольно засопел. Его план оправдаться перед Карвером с треском провалился.
– Ты меня с мысли сбил, Эйдан, – продолжил Шелдон. – Я говорил о том, как Джоанне не подфартило. А ты решил, что я о прошлом толкую. И ошибся. – Он облапил грудь Кэтрин, потискал.
Кэтрин закрыла глаза.
– Так вот, пока ты с Карвером будешь толковать, мы с Кэт здесь помилуемся.
Она промолчала.
Он ущипнул ей сосок сквозь блузку.
– Правда, Кэт?
– Да, – сказала она, открывая глаза.
Я старался запомнить все. Поблескивающие капли влаги на столе, запах спиртного, обрывки разговоров. Выражение лица Кэтрин. Она снова уставилась на стену; в глазах стояли слезы. Мне хотелось, чтобы она посмотрела на меня, чтобы снова мне поверила, но я знал, что этого не будет.