Один-единственный - Барбара Бреттон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Итак, мистер Бронсон… — сказала Мэксин, открывая дверь и пропуская его в прихожую. — Итак, я полагаю, самое время нам познакомиться.
Он протянул руку и нисколько не удивился ее крепкому рукопожатию.
— Я тоже об этом думал, мисс Нисом.
Он последовал за ней в гостиную, весьма удачно обставленную, — антиквариат сочетался с откровенным модерном. Бронсон нашел подобную эклектику очень милой.
— Моей девочки еще нет, — сказала Мэксин, жестом приглашая гостя присесть на диван, — но она просила вас не волноваться. С минуты на минуту она вернется.
Дэниел кивнул. Сейчас ему было гораздо интереснее поговорить с Мэксин. Она прошла к бару.
— Хотелось бы предложить вам что-нибудь оригинальное, но Элис держит только крепкие напитки.
— Я обожаю крепкие напитки, мисс Нисом.
— Виски?
— Подходит.
Улыбка совершенно изменила широкое лицо ирландки.
— Отличный выбор, мистер Бронсон. Отличный выбор.
— Меня зовут Дэниел.
Она несколько секунд молча смотрела на него.
— А меня — Мэксин. Для всех моих друзей.
Она налила виски в два стакана. Один протянула Дэниелу.
— Помянем Бертрана, — сказал он. Глаза ирландки увлажнились.
— Упокой, Господь, его душу.
Они сделали по глотку. Потом тост произнесла Мэксин:
— За мою дорогую девочку.
— За принцессу.
Они посидели немного и помолчали. В конце концов Дэниел не выдержал.
— Вы действительно ее гувернантка?
— Вы, наверное, спрашиваете, потому что я слишком молодо выгляжу. Но я ухаживала за этой девочкой с ее первого вздоха.
— Вы любите ее, так ведь?
— Как родную.
— И вы хотите знать, насколько я порядочен и честен?
— Ну, при желании не так сложно навести о вас справки, Дэниел Бронсон. Ваша замечательная ирландская семья — одна из самых известных в этом городе. Но как вы относитесь к Изабель? Вот что меня действительно беспокоит.
— Вам не надо так волноваться, Мэксин, У нас с ней открытые и честные взаимоотношения. Никаких фокусов.
Мэксин фыркнула.
— Когда речь идет о взаимоотношениях между мужчиной и женщиной, то всякие, как вы говорите, фокусы неизбежны. — Она нахмурилась. — Вы уже достаточно взрослый мальчик, чтобы понимать, о чем я говорю.
— Принцесса не похожа на фокусницу, Мэксин. — Дэниел отпил из своего стакана. — Она сама устанавливает правила игры.
— И что, вы им следуете?
— За редкими исключениями. — Он подался вперед, поставив стакан себе на колено. — Вы хотите спросить о моих намерениях?
Мэксин отрицательно покачала головой.
— К чему это? Один взгляд на ваше лицо, Дэниел Бронсон, сказал мне больше, чем любые слова.
— Грузовик? — удивилась Изабель. — Ты водишь грузовик?
Дэниел вставил ключ в дверцу, сиявшую черной полировкой.
— А ты как думала?
— Ну, не знаю… — протянула она в изумлении. — Ну, «порше» или «мазерати». Что-нибудь… поменьше.
— Добро пожаловать в Нью-Йорк, принцесса. Если собираетесь путешествовать по нашим дорогам, то грузовик — самая подходящая машина.
Полноприводная трансмиссия. Сверхмощные амортизаторы. Надежнейшие тормоза… Изабель понятия не имела обо всех этих премудростях — для нее это звучало вполне экзотично.
Она прикинула расстояние от земли до дверцы машины.
— Кажется, без лестницы я туда не влезу.
— Несколько недель назад я снял подножку. Ну, давай подсажу.
Дэниел обнял ее за талию и, чуть ли не подбросив в воздух, опустил в пассажирское кресло.
— Пристегнись, — сказал он, усаживаясь за руль. Изабель послушно защелкнула замок ремня безопасности.
— Это просто чудесно, Бронсон, — сказала она, когда грузовик тронулся с места и плавно влился в нескончаемый поток транспорта. — Какой изумительный вид!
— Здесь только на такой машине и можно ездить, — сказал Дэниел, подъезжая к мосту Квинсборо. — Все, что меньше, для этого проклятого города не годится.
— Слушаю тебя, и порой мне кажется, что ты просто ненавидишь Нью-Йорк.
— Иногда. Тут столько всего нужно переделать.
— Может, тебе поучаствовать в выборах? — улыбнулась Изабель. — У Дэниела Бронсона были бы неплохие шансы на победу, не так ли?
— Забудь об этом. Бюрократическая волокита пробуждает во мне самые худшие качества.
Изабель вдруг подумала о бездомных, спавших на скамейках и у дверей дорогих магазинов.
— Лично я для начала позаботилась бы о том, чтобы у каждого была крыша над головой.
Дэниел взглянул на нее с любопытством.
— Мы работаем над этим, принцесса. Только нужно время.
«Брон-Ко» действительно участвовала в муниципальной программе, имевшей целью помочь бездомным людям обрести уютное и безопасное жилье. Однако Изабель не могла долго думать о чужих проблемах. Сегодня ей почти весь день пришлось переживать по совершенно иному поводу. Мысль о том, что Мэксин и Бронсон проведут какое-то время наедине, приводила ее в отчаяние. Но несмотря на все мольбы отпустить ее пораньше, фотограф решительно отказал, и с самого утра она находилась в постоянном напряжении.
— Итак, скажи мне, Бронсон, о чем вы с Мэксин говорили в мое отсутствие?
Дэниел снова взглянул на Изабель.
— Да ни о чем особенном.
— Но вы же о чем-то все-таки говорили?
— Тебе это будет не интересно, принцесса.
— Наверняка она рассказывала про меня всякие истории.
— А почему ты вообще решила, что речь шла о тебе?
— Разве это не очевидно? Ведь я — единственное, что связывает вас.
Бронсон громко рассмеялся.
— Она тебя любит, как родную дочь. Изабель успокоилась. По крайней мере на время.
— Да, Мэксин помыкает мною, как родной дочерью, это правда. Наверное, она самая невыносимая из всех женщин.
— Мне она понравилась, — улыбнулся Дэниел. — И кажется, я ей тоже.
Изабель и сама не поняла, радоваться или огорчаться такому повороту событий, поэтому промолчала. Она знала только одно: у Мэксин в запасе столько нелепых историй о ней, Изабель, что хватило бы на целую книгу.
В районе бульвара Куинс Дэниел успел показать принцессе главные достопримечательности. Оказывается, его семья владела множеством офисных и жилых зданий, а также бассейном и ночным баром, над входом в который полыхали в эти часы огни иллюминации. У двери же толпились вычурно одетые молодые люди, жаждавшие попасть в бар.