Спасательная шлюпка. Чума из космоса - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ассоциация? – спросил Джайлс, опираясь на кресло и глядя на Бисет. – Какая ассоциация?
Бисет рассмеялась ему в лицо.
– Глупец! Чрезмерно образованный глупец! Неужели ты думаешь, что мировые революции свершаются группкой таких философов, как твой дружок? – она кивнула на Пола. – Или полусотней революционеров вроде «Черного четверга»? – Она повернулась к Маре. – Которые торжественно идут на расстрел, чтобы стать мучениками за правое дело? Да они даже этого не смогут сами сделать как надо! – она сплюнула в сторону Мары. – Лишь у нас, у Ассоциации, есть достаточно своих людей в полицейской форме, уже подготовленных и вооруженных, чтобы все были убиты вовремя, четко и аккуратно, – а иначе все пойдет прахом.
– Ну ладно, – сказал Джайлс. – Но что же это за Ассоциация?
– Что за Ассоциация? – спросила Бисет, поворачиваясь к нему. – А ты как думаешь? Ассоциация, объединение всех трудяг, совершающих реальную работу под формальной властью вас, так называемых магнатов. Руководители высокого ранга производственных и обслуживающих структур, государственные и полицейские чиновники, такие как и я. – Она прервала собственную тираду: – Вы правда считали, что я обычная полицейская? Я заместитель директора департамента расследований по сектору Северо-Восточная Европа. Я и несколько тысяч таких же, как я, – но каждый из нас контролируют тысячи подчиненных, – и составляем Ассоциацию, настоящую подпольную организацию трудяг, поставившую себе цель избавиться от вас, магнатов, почти с того самого дня, как вы пришли к власти.
Она повернулась обратно к Маре и почти демонстративно потребовала от нее:
– Займись наконец делом. Выстрели в него так, как ты собиралась. Давайте вернемся к делу.
– Минуточку, – сказал Джайлс почти инстинктивно, стремясь выиграть время, которое, казалось, истекало. Голова шла кругом не только от полученной информации, но и от напрашивающихся выводов. Нужно было найти слова, которые разозлят Бисет настолько, что она продолжит говорить. – Так что же, получается, ты не из неофитов Пола? А я-то думал, ты из тех, кто в него поверил.
Бисет клюнула.
– Поверил? – Она почти выплюнула это слово. – В него? – Последнее слово слетело с ее языка, будто спрыгнула ядовитая жаба. – Пусть дураки верят в эти грезы. Я же отношусь к прагматичным людям, благодаря которым все и происходит – с тех самых пор, как вы захватили власть. С чего бы мне вдруг слушать таких людей, как он или она? – Она перевела взгляд с Пола на Мару. – Это не простая работа – избавить планету за двенадцать часов от миллионов людей. Нам нужно полгода спокойной подготовки, чтобы все устроить, – спокойной, чтобы ни один магнат не встревожился и не проявил любопытства. А этот придурок, – она бросила взгляд на Пола, – позволил вашим сыщикам-любителям из штурмовиков Окэ выследить его здесь, на 20В-40, хотя вся Всемирная полиция старалась навести их на ложный след. Убьешь ты его или просто увезешь обратно – не удастся замять тот факт, что он оказался так далеко и получил здесь убежище у людей и инопланетян. Это спровоцирует расследование магнатов в отношении действий полиции, и наши планы по аккуратной ликвидации тоже окажутся раскрыты.
Она резко замолчала. Джайлс быстро заговорил:
– Так вы знали, что я лечу именно на 20B-40? – Он покачал головой. – Нет, вы не могли этого знать…
– Не могли? – вспыхнула Бисет. – Разумеется, мы все знали! Я специально из-за вас оказалась на борту звездолета. А этих, – она равнодушно кивнула на остальных трудяг, – взяла с собой в качестве помощников. Они из низших слоев Ассоциации и по сути ничего не знали, кроме того, что должны выполнять мои приказы. – Она помолчала и взглянула на Мару.
– Все, кроме этой. Ее пришлось взять ради дружеских отношений с идиотами из «Черного четверга»!
– Как интересно! – изрек Джайлс чистую правду. – Но скажите только одно…
Однако Бисет эти расспросы уже надоели.
– Ничего не скажу. – Она повернулась к Маре. – Ладно, девочка, оружие у тебя. Стреляй в него, мы уже слишком задержались!
Мара подняла руку с пистолетом. Его тонкий ствол превратился в крошечный круг с черной точкой в центре. Джайлс готов был поклясться, что за этим кольцом он увидел в лице Мары нечто не соответствующее этому применению оружия – она словно бы умоляла понять ее.
Затем черная точка в центре круга мигнула – и тут же наступила темнота.
Он очнулся – если можно назвать так процесс болезненного и неуверенного постепенного возвращения сознания – и обнаружил, что находится в маленьком темном пространстве. В нескольких дюймах от его лица показалось лицо Мары. Он узнал ее, хотя с фокусировкой зрения было не все в порядке. Затем вдруг осознал, что ее руки что-то делают с его телом – судя по всему, привязывают его к сиденью рудовозной тележки, на которой он прибыл сюда.
– Что ты делаешь? – попытался спросить он, но его речь была похожа скорее на невнятное ворчание.
– Тише… – выдохнула она ему на ухо, продолжая заниматься своим делом. – Берегите силы. Молчите и слушайте. Другого выхода не было. Я не могла не выстрелить в вас второй раз. Они считают, что я выстрелила так, что вы умрете минут через пятнадцать, еще до того, как автоматическая тележка довезет вас до купола Комплекса. Но я скорректировала выстрел. Если вы доберетесь до врача в ближайшие пару часов, все будет в порядке. Вы должны выжить. Ты должен… – Ее губы слегка коснулись его щеки, когда она затягивала ремень, обхватывающий его плечо и грудь. – Это все, что я могу для вас сделать. Я почти в той же мере в руках Бисет, как и вы. Но помните… ничего не делайте, пока тележка не доставит вас в Комплекс. Затем нажмите стандартное сочетание клавиш управления, соответствующее доставке в ближайшую больницу. Не тратьте время на попытки связаться с местной полицией. Понимаете?
– Да, – сказал он или подумал, что сказал. Но Мара поняла. Она чуть заметно кивнула, и ее лицо исчезло.
Он обнаружил, что смотрит сквозь ветровое стекло рудовозной тележки на закрытую металлическую дверь, через которую въезжал сюда, поблескивающую в свете фар. Через мгновение диафрагма раскрылась, и тележка тронулась. Она выехала из-под купола и покатилась по каменистой, похожей на лунную поверхности 20В-40.
Далекий белый карлик, солнце этого мира, стояло теперь высоко в небе, и каменистая равнина с беспорядочно торчащими скалами перед лобовым стеклом движущейся тележки выглядела мешаниной черных и серебристых пятен, а свет фар сделался бледным, почти невидимым. Купол ночного неба, усеянный звездами, накрывал все это, вместе со всеми другими обиталищами, включая главный купол Комплекса, невидимый во тьме далеко впереди, за горизонтом. Несмотря на отличную подвеску, тележка тряслась и раскачивалась, передвигаясь по неровной поверхности с крупными валунами.
Эта тряска вызвала легкую тошноту на фоне состояния отупения и дискомфорта, обволакивающих Джайлса. Никакой особой боли он не ощущал, но лишь какую-то общую неуютность, пропитавшую его, казалось, насквозь, до мозга костей. Голова почти не соображала, тело казалось тяжелым и обессиленным.