Милые развлечения - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волосы ее разметались по лицу и по плечам, короткая ночная рубашка из бледно-желтого атласа держалась только на одной лямочке. Второй же лямки не было. Только поджатые ноги удерживали рубашку на груди – длинные, стройные голые ноги. У Перис были очень красивые ноги, это Тобиас заметил еще в своем плавучем доме.
Быстро и обыденно. Заботливо, но бесстрастно – так, наверное, надо было обращаться с ней сейчас.
– Ты что, собираешься заморозить свою… – О Боже! – Давай я тебя укутаю в одеяло.
Перис ничем не помогла ему. Тобиасу пришлось буквально отрывать ее от стены, чтобы накинуть на нее одеяло и запахнуть его впереди.
– Может быть, теперь с моей помощью поднимешься?
Перис повыше подтянула одеяло. Она не сводила глаз с его лица.
– Ну, давай, – сказал он и очень осторожно, подхватив под руки, начал ее поднимать.
Наконец, она встала на ноги, помогая себе рукой, уцепившейся за его рубашку. Она стояла, прислонившись к стене; ее тело била крупная дрожь.
– С тобой все в порядке? – спросил он, понимая, что она совсем не в порядке. – Ты можешь идти? Я понесу тебя.
Перис помотала головой.
– Сейчас все пройдет. Дверь не хлопнула, – из ее глаз потекли слезы. – Она так и не хлопнула. Я ждала и ждала, а она не хлопнула.
– На тебя напали, Перис? – спросил он. У него перехватило дыхание.
– Да, – прошептала она. – Он пришел, когда я спала. У него был нож.
Тобиас почувствовал такую злость, что у него сдавило грудь. Все тело напряглось. Протянув к ней руку, он заметил, что и его рука дрожит.
– Иди сюда, – сказал он, притягивая ее к себе. – Успокойся, детка. Все уже позади.
Он даже думать не хотел о… Прошлой ночью он чуть не принудил ее… А сегодня… Нет, он даже подумать об этом не мог.
Перис по-прежнему цеплялась за его рубашку. Тобиас, обняв ее за плечи, повел к лестнице.
– Где у тебя кухня? – спросил он Перис.
– Позади рабочей комнаты, – ответила она, стуча зубами.
Усадив ее на один из четырех темно-зеленых стульев, расставленных вокруг круглого стола, Тобиас подтащил другой стул поближе и сел рядом с Перис.
– Я хочу позвонить в полицию. Ты не возражаешь?
Перис обвела глазами сияющую кухню с высоким потолком и старомодным белым оборудованием.
– Побудь здесь, – он поднялся, набрал в чайник воды из-под крана, поставил чайник на газ.
– Чай, – сказал он, обращаясь скорее к себе, чем к Перис. – Чаю выпить – совсем неплохо.
– Да, – тихо сказала Перис.
В самом маленьком из зеленых керамических сосудов нашлись пакетики с травяным чаем. Тобиас нашел и кружку.
– Посиди тут. Я позвоню из соседней комнаты.
– Им все равно, – она уже говорила вполне громко.
Тобиас решительно подошел к телефону, нажал на рычаг и набрал 911. Ему понадобилось всего несколько слов, чтобы получить ответ:
– Офицер уже в пути, сэр.
Когда он вернулся в кухню, из носика чайника уже вырывалась струя пара; он залил пакетик кипятком.
– Сейчас кто-нибудь приедет, – сказал он, глядя озабоченно на Перис. – Ты его видела? Этого человека? Сможешь его описать?
Перис склонила голову.
– Нет. Когда я проснулась, он был уже у меня в спальне. Я почувствовала запах сигаретного дыма. Наверное, от этого я и проснулась.
– А было совсем темно… Черт, сейчас тебя обо всем начнет расспрашивать полиция.
– Он накрыл мне лицо подушкой, – прошептала Перис. – А в конце он сказал, что я должна дождаться, пока внизу хлопнет дверь.
В конце?
Почему он не остановил этого человека? Его опять начал душить гнев. Он вспомнил этого коротышку и открытую дверь.
– А ты бы услышала? Издалека?
Перис пожала плечами и выпростала руку из-под одеяла, в которое была укутана, чтобы взять кружку, поставленную перед ней Тобиасом.
На его вопрос ответили шаги на лестнице, ведущей к квартире Перис. Тобиас поднялся и впустил двух полицейских из велосипедного подразделения Сиэтла. Полицейские в велосипедных шортах сняли свои желтые шлемы, как только вошли в квартиру.
– Офицеры Гетс и Вольфер, – сказал первый из них еще на пороге. Они с напарником быстро осмотрели квартиру.
– Вы мистер Квинн, сэр?
Они быстро установили, кто есть кто и кто где живет. Оба молодых офицера выставляли напоказ тела, которые могли бы служить рекламой здорового образа жизни.
Оба были сама деловитость. В кухне устроили допрос. Показания Перис были записаны.
– Мисс Делайт, он вас ранил?
Тобиас отвернулся.
– Я защищалась.
– Может быть, вы позволите доктору себя осмотреть?
– Он не ранил меня.
– Да, а сексуальный контакт?..
Перис помолчала и ответила:
– Нет. Он не изнасиловал меня.
Тобиас опустил голову.
– Вы уверены?
Тобиас рванулся к столу, за которым все сидели:
– Ради Бога! Она бы, наверное, знала, если бы ее изнасиловали.
Тяжесть, давившая его грудь, отступила, но ему хотелось отомстить тому, кто напал на Перис.
Никто из полицейских, казалось, не обратил никакого внимания на его вспышку.
– Да нет же, – повторила Перис. Закутанная в одеяло, она казалась совсем маленькой. – Я думаю, он хотел лишь напугать…
Ее взгляд утратил фокус и она застыла с полуоткрытыми губами.
– Да, – проговорил один из офицеров, видя, что Перис не собирается продолжать.
Перис посмотрела на Тобиаса и кашлянула.
– Он велел мне передать кому-то, что время истекает. Вот примерно все, что он сказал. Так что я думаю, он пытался напугать нас обоих.
– Вас и мистера Квинна?
Она, поколебавшись, ответила:
– Нет.
– Вас и еще кого, мисс Делайт?
Перис подняла руку, чтобы убрать упавшие на лицо волосы.
– Я… Он не сказал, кому передать.
– Вы хоть немного представляете, что он хотел сказать или кого имел в виду?
Допрос затянулся. Тобиас ходил из угла в угол. Когда пришла его очередь, он рассказал, что видел, как кто-то выходил из здания, но из причин, побудивших его явиться к Перис среди ночи, упомянул только о том, что телефонная трубка была снята. Мужчины явно сделали вывод, что Перис и Тобиас были близкими друзьями.
– Необходимо закрывать входную дверь, мэм, – сказал полицейский, – с вами может войти и посторонний человек.