Гипотеза о монстрах - Ромили Бернард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кик так и вспыхнула. «Когда стану великим учёным, – подумала она, – обязательно изобрету способ провала под землю». Однако ей жутко хотелось знать этот способ уже сейчас.
– Это из-за вчерашнего? – выдавила она наконец.
– Это из-за тебя, – сказала Натали Мэй. – Ты… – она осеклась и посмотрела на Миа. Миа пожала плечами.
– С тобой трудно дружить, – подсказала она.
– Нет, не то, я хотела сказать… не совсем. – Вид у Натали Мэй был измученный. – Ты милая, но с тобой и вправду трудно дружить. Это всё из-за…
«Из-за Дженны Джейн», – закончила за неё Кик. Кое-что в этом мире сильнее правды – или Проклятия.
– Слушайте, – зачастила Кик, с отвращением осознавая, что в голосе звенит неприкрытое отчаяние, – я понимаю, всё куда-то не туда зашло, но скоро будет лучше. Это Проклятие – фикция. Никакая Дженна Джейн нам больше не страшна. Она больше не сможет…
– Хватит, а? Отстань от нас, ладно? – перебила её Миа.
И они ушли в сторону класса. Кик посмотрела им вслед, и внутри у неё что-то оборвалось. Оборвалось и ушло вместе с ними, и Кик была рада, что оно ушло. Что бы это ни было, Кик оно было не нужно.
«Вот чего следует ожидать, если нарушаешь алгоритм эксперимента», – подумала Кик, волоча ноги в кабинет миссис Флэгг после того, как прозвенел звонок. Она так старалась. И ведь должно было сработать. Она бы всё ещё дружила с Миа и Натали Мэй.
Но дружба распалась.
Следом за Кик в класс вбежали Дженны, и одна из них наступила ей на пятку как можно сильнее. Кик скривилась и села за парту, привычно бросив рюкзак на соседнее сиденье, и глядела прямо перед собой до тех пор, пока у неё над головой не замаячила Каролина.
– Привет. – Кузина пихнула её рюкзак под стул, а сама села рядом, точно вообще-то всегда так и делала. Только она никогда так не делала. В обычном случае Кик не замедлила бы ей на это указать, но сегодня ей было приятно, что Каролина рядом.
Может, даже чуть больше, чем просто приятно.
Перекличка прошла на удивление быстро, и миссис Флэгг просто с места в карьер объявила план на сегодня.
– В течение следующего часа мы будем ТИХО готовить свои сообщения по истории. Учитывая, с какими э-э… трудностями нам пришлось столкнуться с самого начала учёбы, можете выбрать себе кого-то в подмогу и делать работу вдвоём. Напоминаю, тема должна касаться истории Скукотауна. Если появятся вопросы, я здесь для вас.
– Вопросов нет, – подал голос Джефферсон, который только что просочился в дверь.
– Джефферсон, – сказала миссис Флэгг, – ты уже второй раз за неделю опаздываешь. Знаешь, что это значит?
– Что сегодня вторник? – Джефферсон сел на место, звеня непроданными монетками. Миссис Флэгг зажала пальцем уголок века, но это не помогло. Кик и с места видела, как оно дёргается.
– Джефферсон, останешься после уроков.
– Но…
– Ты меня слышал! Все – за работу!
Кик наклонилась, чтобы достать учебник по истории, как вдруг Каролина пнула её под партой.
– Вчера ночью снова видели монстров. Когда я зашла к мадам Лок, ей об этом доктор Каллаган рассказывала.
У Кик по спине пробежал холодок.
– А кто их видел?
– Мисс Клео.
– Это кто?
– Хозяйка салона красоты. «На тот цвет».
– А, да, точно. Но она и в тот раз видела вроде? Может, это неспроста?
Каролина зарылась в учебник, словно там было что-то интересное.
– А может, у нас просто слишком маленький город, и она не могла их не увидеть ещё раз. А знаешь, что это значит? Что Проклятие никуда не делось.
– Не может такого быть. Что бы там ни творилось, это можно объяснить.
– Да как?
– Замечательный вопрос, – подхватила миссис Флэгг. Каролина и Кик застыли. – Мне так нравится, как эти две барышни всё время задаются вопросами как, да почему, да почему бы и нет. – Рука учительницы потянулась к шнурочку с ключами, и она улыбнулась девочкам. – Вы вместе готовите сообщение?
– Да-да! – подтвердила Каролина.
– Чудесно. И какая у вас тема?
– «История Скукотауна: взгляд назад, чтобы смело смотреть вперёд».
Что? Кик уставилась на сестру, наскоро соображая, не слишком ли у Каролины тугой ободок.
– Для такого маленького города, как наш, глубокий интерес к истории края – вещь необычная, – продолжала Каролина. – У нас, в конце концов, даже постоянной пожарной службы нету, а Историческое общество есть. Здесь вообще очень интересуются историей.
– Хм, похвальное начинание! – просияла миссис Флэгг. – Только надо будет ещё подправить введение. Если потребуется помощь, обращайтесь.
– Спасибо, обязательно, – расплылась в своей фирменной улыбке Каролина. Она держала её ровно до тех пор, пока миссис Флэгг не уплыла помогать другому ученику. В этот момент улыбка растворилась. – Надеюсь, ты не против, – прошептала она, разглаживая и так абсолютно ровные краешки страниц в учебнике. – Хотя ты, наверно, планировала работать с Натали Мэй и Миа.
– Не-а. Потом расскажу, – добавила Кик, как только Каролина раскрыла рот. – А с какой именно целью мы обращаемся к истории Скукотауна?
Каролина пожала плечами.
– Это же ты обратила внимание на то, что Кэш не вписывается в нужный порядок. А что, если он как раз вписывался? Что, если это в считалке с порядком напутали?
– Типа, кто-то выкупил авторские права и решил, что стишок звучит лучше, если поставить вой в конце, а вонь в начале?
Сестра снова пожала плечами.
– Вероятно, перед нами не исконный текст. Надо обратиться к первоисточнику.
– Перед «нами»? – Может, Каролина и пропустила это словечко нечаянно, но Кик не пропустила.
– В любом случае, – подвела итог кузина, – не узнаешь, пока не проверишь, так?
– Так.
Девочки переглянулись.
– Нет-нет-нет, – послышался возглас миссис Флэгг, и она заспешила к доске. Там она вытянула белый экран для проектора из металлической тубы над доской и быстро набрала что-то на компьютере. На экране появился слайд. – Дженна Джейн, посмотри на карту, – сказала учительница и пошла в конец класса выключать свет. – В истории скукотаунских водных путей и рыбной ловли много интересных моментов…
«Да вы что», – подумала Кик.
Миссис Флэгг щёлкнула выключателем, и класс погрузился в темноту.
На экране возникла корявая надпись зелёными светящимися буквами:
Дженны завизжали. Миссис Флэгг завизжала.