Галстук с тугим узлом - Леонид Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Речь идет о переносных ракетно‑зенитных комплексах?
— Да, 30 ПЗРК Blowpipe и 150 ракет к ним.
— Хорошо.
— Лоренс, вы тут третью мировую войну затеяли?
Сергеев слушал, прикусив губу и боясь пошевелиться или шумно вздохнуть. В еще большем напряжении сидела Бетти Райт. Кажется, ее немного трясло. Это было плохо. В таком нервном напряжении легко и нашуметь, а судя по теме разговора за дверью, люди там серьезные. Такая информация не должна попасть в чужие руки. Могут и убить.
— Руководство хочет перестраховаться. И не я затеваю. Я торговец, Алан, мое дело покупать, перевозить и передавать. А ваше — использовать. Так что это по вашей части — затевать или не затевать войну.
— Я тактик, а не стратег. Стратеги сидят этажом выше, — хмыкнул собеседник. — Кстати, о стратегии, вам не поступали рекомендации поработать с упаковками? Надо обходиться без заводской маркировки. Здесь снова всплыл склад с новым вооружением. Сандинисты работают все лучше и лучше.
— Ладно, подумаем. Это все?
— Да. Через пару недель встретимся в Пунтаренасе. Есть некоторые идеи, которые надо обсудить. Вы со своей стороны будете интересны как партнер.
— Хорошо, сообщите точную дату, когда она будет известна.
Шуршание бумаг, потом снова шаги, теперь уже удаляющиеся, и в комнате все стихло. Сергеев прикинул, в какую сторону ведет коридор, и решил, что эти двое сейчас выйдут на улицу или отправятся к лифту, чтобы выйти в пассажирскую зону. Он забрался на стол у стены, приподнялся на цыпочках и посмотрел через пыльное стекло на улицу. Двое мужчин в костюмах расходились в разные стороны. Оба с кейсами, в темных очках. Типичные деловые люди. Один двигался к автомобильной парковке, другой к грузовым терминалам. Сергеев спрыгнул на пол и посмотрел на Бетти.
— Ушли, — констатировал он. — Кого из этих двух вы знаете? Посмотрите.
— Того, что повыше ростом. Он часто здесь бывает.
— Ладно, теперь давайте о вашем бывшем муже, о Миллере.
— Вы скажете мне, кто вы такой? — прищурилась Бетти. — Чтобы я знала, верить вам или нет.
— На слово поверите?
— По глазам пойму, врете вы или нет. Вы русский?
— Да, русский, — ответил Сергеев. — Я в вашей стране официально. Моя работа здесь заключается в том, чтобы остановить гражданскую войну. Вы американка, от вас эти проблемы далеко.
— В этой стране я живу уже тридцать лет, хотя и родилась в США. Здесь жили, работали и умерли мои родители. Здесь мой дом, понимаете? Я знаю этих людей, этот народ. Черт вас возьми, что вы в душу лезете? Что с моим мужем?
— Он жив. Его чуть не убили, но он жив. И теперь в безопасности.
— Кто его хотел убить? Бандиты? Что там вообще произошло? Несколько дней назад до меня дошли слухи, что он пропал. Исчез куда‑то. А потом мне пришло сообщение из полиции, что нашли мою машину, что она сгорела во время аварии на шоссе.
— Успокойтесь, миссис Райт. — Сергеев хотел было положить свою руку на руку женщины, но удержался. Неизвестно еще, как она отнесется к этому жесту. — Вы все еще любите Итана?
— Да нет, какая, к черту, любовь! — без особого энтузиазма махнула она рукой. — Жалко его, дурака. Он парень неплохой, добрый, но слишком увлекающийся, что ли. Поддается влиянию, все время попадает в какие‑то истории. Вот и сейчас. Что там произошло?
— Не совсем понимаю, — вздохнул Сергеев. — Но каким‑то образом это связано с его прошлой службой здесь, на технической базе в Блуфилдсе. Сначала началась охота за какими‑то пленками американских журналистов, потом одну журналистку выкрали контрас. Мне удалось договориться и освободить ее. Потом ваш муж. Мы сделаем так, что он уедет к себе на родину и никто его больше не будет искать. А к вам я приехал, чтобы попытаться понять, что у него тут была за служба, какой хвост за ним тянется. Какого рода секретной информацией он обладал, почему ему угрожают ее разглашением. И какие еще есть причины у того, кто решил его убрать?
— Вы думаете, что это ЦРУ? — с недоверием в голосе спросила женщина.
— Нет, не думаю, — уверенно мотнул головой Сергеев. — ЦРУ так не действует. Захоти они его убрать, его бы никто не нашел. И уж точно бы никто не заподозрил их. Умер человек своей смертью или случайно погиб? Они такие штучки умеют проворачивать очень ловко. А здесь явно замешаны какие‑то личности, которые крутятся между спецслужбами и партизанами. И отслеживают свою выгоду. Боюсь, причина в этом.
— А вы что делаете в этой стране? — тихо спросила женщина после долгого молчания.
— Я отвечу честно, а то вы мне перестанете верить и не захотите больше разговаривать. Я пытаюсь доказать, что кто‑то из правительства США, в обход официальных каналов, кто‑то из спецслужб, без ведома высшего руководства и совместно с международными дельцами, активно поставляет сюда, в Никарагуа, оружие для контрас. И тем самым разжигает еще больший пожар гражданской войны. Докажем мы это, и тогда будет шанс, что официальный Вашингтон и Совбез ООН примут правильное решение и прекратят эти сделки.
— Вот, значит, как тут обстоят дела? — Бетти снова посмотрела на собеседника. — И где‑то здесь в этих делишках, конечно же, Итан. Не удивительно. Тем более что вы сами только что слышали, как эти двое говорили о контрактах и поставках. И о ракетах.
— Все еще хуже, мисс Райт. Здесь, на этом аэродроме, базируется небольшой авиаотряд, который используют для заброски партий оружия и снаряжения в горы для контрас. Они летают и отсюда, и с территории Гондураса. Отсюда, я так понимаю, стали летать реже, а в то время, когда тут служил Миллер, летали часто.
— Сейчас, наверное, не летают, — подтвердила Бетти. — Мой парень, он летчик. Я знаю, что у них нет дальних полетов. Да и из летного состава их осталось здесь очень мало. В основном они занимаются авиационной поддержкой американских судов, которые заходят в Карибский бассейн.
Родионов включил проектор. На экране появились двое мужчин, снятых немного сверху. Вот они вошли в комнату, один прошел к столу и поставил на него кейс, второй тоже поставил кейс, но принялся обходить помещение, прикасаясь руками к мебели, дергая за ручку двери, заглядывая за стеллажи.
— А ты, значит, сидел в это время вон за той дверью? Да, повезло тебе. Это называется, пошел охотиться на рябчика, а подстрелил тетерева. Знаешь, кто это такие?
— Нет. Судя по тому, что я слышал, они из ЦРУ?
— Не совсем. Из ЦРУ только вот этот, что повыше ростом. Мы его засекли в Коста‑Рике.
— То‑то они договаривались о следующей встрече в Пунтаренасе.
— Да, я слышал на пленке. Так вот, этот человек — координатор в регионе от ЦРУ. Его зовут Алан Фиерс. Кадровый разведчик, стаж более двадцати лет, оперативный псевдоним Клифф.
— А‑а, значит, ничего нового, значит, он вам уже известен?