Благородный разбойник - Маргарет Макфи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нее не оставалось иного выбора, кроме того, чтобы сделать, как он предлагал. Эмма подошла к дивану и уселась с краю.
— Вы позволите? — спросил Девлин, изобразив на лице невинную любезность.
Эмма слегка кивнула.
Девлин приподнял полы своего фрака и уселся рядом с ней.
— Вы только посмотрите, как они хорошо поладили, — заметила, взглянув на них, леди Ламертон.
— Разве не так? — откликнулся Девлин, бросив взгляд на Эмму.
Она ничего не ответила.
— Кажется, вы с Девлином вчера очень мило беседовали, — сказала леди Ламертон, не поднимая глаз от вышивания. — О чем вы там шептались?
Рука Эммы, плавно водившая пером по бумаге, застыла в воздухе.
— О том, как долго держится хорошая погода, — солгала она.
— Самая подходящая отговорка.
От этих слов у Эммы замерло сердце. Она поспешно убрала перо, но поздно — по бумаге расползлась большая клякса. Письмо, которое она писала от имени леди Ламертон, было испорчено. Эмма вздохнула и подняла глаза на вдову.
— Что вы хотите сказать? — легко спросила она, стараясь изобразить на лице удивленную улыбку.
Леди Ламертон отложила вышивание в сторону.
— С чего бы это Девлин так упорно ищет вашего общества в последнее время? Он появляется всюду, куда бы мы ни пошли.
— Это просто совпадение. Малый сезон только начался. В свете не так много событий. — Однако теперь, когда вдова прямо указывала на это, Эмма осознала, что это правда. Девлин слишком часто оказывался там же, где они, и наблюдал за ней.
— Чушь! — воскликнула вдова, раздувая ноздри. — Девлин влюблен в вас, Эмма.
— Вы ошибаетесь. — Но после вчерашнего она боялась, что леди Ламертон права.
— Тогда почему он все время появляется там, где вы, и оказывается рядом с вами? И зачем вдруг он решил сопровождать сюда своего отца… — Леди Ламертон с понимающей улыбкой подняла брови.
Эмма не ответила.
— А тут еще этот мистер Стрэтхем.
Сердце Эммы подпрыгнуло и на миг остановилось. Внутри скребли кошки.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— А я уверена, что понимаете. Стрэтхем не танцует, но с вами он танцевал. Я не слепая, Эмма. Я вижу, как он на вас смотрит.
Эмма отвела взгляд.
— И несомненно, Девлин тоже это видит. — Леди Ламертон улыбнулась. — Вы же знаете, что Девлин всегда его недолюбливал.
— Я не знала, что Девлин настолько высокомерен и склонен к предубеждениям, чтобы не любить человека только за то, что тот сделал себя сам.
— Вы говорите как те радикалы политики, Эмма. Еще чуть-чуть — и вы скажете, что считаете всех людей равными и что мы должны покончить с классовым обществом!
Эмма отвела глаза, чтобы скрыть, что согласна с этим.
— Девлин — отличный улов для любой девушки, а тем более для девушки в вашем положении, Эмма. И нет ничего лучше небольшого соперничества, чтобы направить мысли мужчины в нужную сторону, когда речь идет о женитьбе.
Эмма не могла спорить с тем, что Девлин — хорошая партия. Он виконт и в один прекрасный день унаследует графский титул и состояние. Он богат и влиятелен. Его семья владеет банком. Но это Девлин пристрастил ее брата к игре, а теперь пытался шантажировать ее. Эмма была не настолько глупа, чтобы считать, что брак предполагает симпатию или любовь. Это был договор, заключавшийся двумя семьями ради взаимной выгоды. И все же Девлин ей совсем не нравился, а от мысли, что, скорее всего, именно он стоял за нападением на Неда, ее начинало мутить.
«Я хочу, чтобы вы держались подальше от Неда Стрэтхема».
Ирония заключалась в том, что она сама не имела намерения снова приближаться к Неду Стрэтхему. И то, что Девлин мог приписать это своей настойчивости, приводило Эмму в бешенство. К этому добавлялась тревога о том, что может сделать с Недом Девлин после того, как стал свидетелем сцены в Грин-парке.
— Интересно, придет ли Девлин на малый прием, который дает сегодня вечером миссис Мисборн? — Леди Ламертон скользнула по Эмме понимающим взглядом, прежде чем снова взять в руки пяльцы.
Эмме не хотелось даже думать об этом. Отложив в сторону испорченное письмо, она взяла из ящика чистый лист бумаги.
Она заставила себя не думать о своих тревогах и, обмакнув перо в чернила, снова принялась за письмо.
* * *
Граф Мисборн поднял руку, и рядом с ним возник дворецкий.
— Шампанского всем, — распорядился он, прежде чем снова повернуться к Неду. — Все документы подписаны. Проект будет осуществлен, даю вам слово.
Нед и Мисборн пожали друг другу руки.
Дело сделано. Нед вздохнул с облегчением и удовлетворением.
Дворецкий наполнил шампанским четыре бокала и обошел по кругу всех: Мисборна, Линвуда, Роба и Неда.
— За новые начинания и дальнейшие успехи, — провозгласил Нед.
Четверо мужчин подняли бокалы и, чокнувшись, выпили.
— Не желаете ли остаться? — предложил Неду Мисборн. — Моя жена устраивает карточный вечер. Будет небольшое число гостей из числа ближайших соседей.
— Спасибо. — Нед сделал глоток шампанского.
— Прекрасно. — Мисборн похлопал его по плечу. — Серьезная игра будет в столовой. В гостиной — по маленькой. Прошу меня извинить… — Он вышел из комнаты, чтобы поговорить со своим зятем мистером Найтом, который только что прибыл.
Роб махнул рукой в сторону столовой:
— Чувствуешь, что удача идет нам в руки?
Нед на него взгляд и инстинктивно коснулся пальцами фрака, нащупав свою счастливую фишку, спрятанную под ним в кармане жилета.
— Точно.
Нед заглянул в столовую.
— Девлин все еще там? — спросил Роб.
— Они все там. Зайдем в гостиную выпить, чтобы не обижать Мисборна, а потом уйдем. — Нед не хотел рисковать, боясь встретиться с Эммой. Именно это означало держаться от нее подальше.
Роб кивнул в знак согласия.
Однако, как только они вошли в гостиную Мисборнов, Нед понял, что ошибся.
Посреди комнаты в одну линию стояли столы, по обе стороны которых сидели дамы и несколько джентльменов. Все собирались играть в вист.
Сидевшая за центральным столом леди Мисборн пребывала в смятении. Одна из ее горничных выводила из гостиной молодую светловолосую даму, своими темными глазами очень напоминавшую Линвуда. Напротив леди Мисборн сидели леди Ламертон и Эмма.
— А, вот идет мистер Стрэтхем. Уверена, он присоединится к нам и исправит ситуацию, — обрадовалась леди Мисборн, увидев Неда и Роба.