Давайте разведемся, Ваша Светлость! - Марина Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Замолчи. Из-за твоих воплей не могу сосредоточиться, – грубо потребовал он, и я притихла. Подозвала служанку, которая подала мне салфетки и промокнула ими лицо. На некоторое время между нами повисло неловкое молчание, а затем отец, словно рассуждал вслух, проронил: – Похоже на правду… Герцог в курсе твоего желания обзавестись бриллиантом?
– Узнал тем же днем, – подтвердила я быстро, чтобы отец даже не усомнился в моих словах.
– Хм, – вновь нахмурился отец. – Видимо, Его Светлость к тебе неплохо относится, вопреки моим источникам…
– В каком смысле? – теперь уже нахмурилась я, но опомнилась и сменила выражение лица на искренне и глупое недоумение, как и подобает женщине.
– Ты не знаешь? – поморщился отец. – Несмотря на занятость супруга, проявляй к нему больше внимания. Похоже, ты совсем пренебрегаешь мужем, – я скромно улыбнулась, мысленно пребывая в глубоком недоумении о том, что несет мой отец. Как по мне – полную чушь. – Его Светлость видели у того же Фуше, но, судя по всему, он также ушел с пустыми руками.
– Сиэль был в той гильдии? Зачем? – не поверила я. Да и Фуше молчал об этом, хотя мы уже обменивались с ним посланиями несколько раз. Странно…
– Очевидно же! Что ему еще могло понадобиться в том месте? То же, что и тебе, – раздраженно хмыкнул отец, вспоминая свою неудачу в том, что у Фуше есть бриллиант, а у Гарро – нет. Очевидно, огня поддавало и неудача с тем, что не удалось подставить Виктора. Окажись иначе, сейчас отец бы упорно работал над тем, чтобы быстро присвоить себе все активы Фуше, в том числе и розовый бриллиант, а не бесполезное распитие чай со своей дочерью.
– Его Светлость… хотел выкупить бриллиант? – не поверила я и пораженно моргнула.
– Как я и предполагал, ты слепа, как и твоя мать, и не видишь очевидных ухаживаний супруга.
Я сдержала издевательский смешок и вновь глупо хлопнула ресницами.
– Но это, даже, хорошо… – вновь задумался отец, а я покорно слушала, надеясь услышать еще что-нибудь интересное. – Я уж думал, что герцог к тебе и впрямь безразличен. Но, раз все наоборот, это может сыграть мне на руку… – довольно улыбнулся отец. – Ты должна сблизиться с ним еще больше. Тогда использовать его будет куда проще. Для любимой жены ничего не жаль, верно?
– Что вы имеете в виду, отец? – насторожилась я.
– С его новой должностью, появятся новые возможности и для меня.
– Должностью? – вновь опешила я.
– Ты и этого не знаешь? – нахмурился отец. – Герцог со следующего месяца входит в должность министра при императорском дворе. Досадно, конечно, что он так резко занял позицию Его Величества. Теперь могут возникнуть разногласия с противоборствующей фракцией. Когда Клоше были нейтральными, торговать в обе стороны было удобнее, – жаловался отец, пока я переваривала новую информацию и от волнения едва дышала. Я не помню подобного в прошлом. Неужели своими действиями я настолько поменяла будущее? Что же теперь будет? Смогу ли я справиться с новыми обстоятельствами? – Ты с мужем вообще ни о чем не разговариваете? – меж тем проворчал отец, разглядывая мою побледневшую физиономию. – Впрочем, если вы встречаетесь лишь в спальне – тоже неплохо. Раз даже при отсутствии общения, он к тебе благоволит, значит, с супружеским долгом ты справляешься на славу, – бесстыдно рассуждал он, пока у меня перехватывало дыхание от наглости отца. – Мать хорошо тебя обучила. Но теперь я хочу, чтобы ты постаралась лучше. В новых реалиях мне нужно будет все влияние герцога, чтобы поправить свои дела. Он должен влюбиться в тебя без памяти. Только тогда это принесет мне выгоду. Как знать, быть может, даже несмотря на твою бесплодность, в таком случае, он согласится сохранить брак после окончания срока брачного контракта. Влюбленный мужчина и не на такую глупость способен, так что это в твоих же интересах, – красноречиво поднял отец брови, пока я молчала лишь для того, чтобы не закричать, и сжимала кулаки на коленях, чтобы не выплеснуть отцу в лицо остывший чай.
Тут очень вовремя вошел Клод, который сообщил, что герцог готов принять моего отца.
– Запомни мои слова и постарайся. Потому что, если не справишься, ты станешь совершенно бесполезной, – наклонился он к моему уху, прежде чем последовать за дворецким и оставить меня с моим гневом наедине.
И чем больше я размышляла, тем большей уверенностью и жаждой наполнялась моя душа.
«Уж я-то постараюсь, отец. Можете не сомневаться. Все силы приложу, но смогу вас удивить» – думала я с предвкушением, а затем отправилась в свою комнату, чтобы написать послание Фуше. Раз он воспользовался моей информацией. Это значит, что принял мои условия и теперь мы сотрудничаем. Уверена, Виктор, как никто иной, будет заинтересован в моем плане, особенно убедившись в подлых делах моего отца. Осталось только выдать ему немного информации, как мужчина сделает все за меня.
Мне же останется с удовольствием наблюдать за крахом моего отца. И даже новая должность герцога не спасет знаменитого Гарро…
Глава 8
Глава 8
С момента моего возвращения в прошлое, я не могла припомнить момента, когда волновалась бы сильнее. Настолько, что обливалась холодным потом и боролась с дрожью во всем теле с риском свалиться на пол на ослабевших ногах.
А все потому, что сегодня был очень знаковый день: возвращение в поместье мадам Фелиции.
В моей памяти она прибыла под вечер, а сейчас уже полдень, что неотвратимо приближало к моменту встречи с главным кошмаром моей прошлой жизни. Потому я весь день была как на иголках, плохо спала ночью, а в горло кусок не лез, потому я довольствовалась чаем, про который периодически забывала и была вынуждена пить остывший напиток.
Еще и Сиэль уехал во дворец по рабочим делам, но обещал вернуться к приезду матери. Стыдно признать, но для меня это было важно, и я очень переживала, что он не