Зубы дракона - Эллери Квин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пороге стоял де Карлос.
— Входите, — пригласил Бо и запер дверь. — Вы явились рановато. Я звонил своему партнеру — он скоро будет здесь.
— Ваш партнер? — Известие явно не обрадовало де Карлоса.
— Да, парень по имени Бо Браммелл… я хотел сказать, Раммелл. — Бо протер глаза и направился в кабинет. — Хотите выпить?
— Но я собирался побеседовать с вами наедине.
— Между мною и Бо нет секретов, — заявил Бо. Он указал на бутылку и зажег сигарету.
Де Карлос облизнул красные губы, ища глазами стакан. В поле зрения его не было, а Бо ничего подобного не предлагал. Де Карлос стал пить из горлышка. Бо с усмешкой наблюдал за ним. Опустошив значительную часть бутылки, де Карлос поставил ее на стол. Его серые щеки заметно порозовели.
— Теперь… — начал он, чмокнув губами.
— Не теперь, — прервал Бо. — Выпейте еще.
— С удовольствием, — весело откликнулся де Карлос. Он снова взялся за бутылку.
Де Карлос был здорово пьян, когда мистер Квин отпер входную дверь и вошел в офис.
Бородатый мужчина развалился на стуле для клиентов, размахивая бутылкой и глядя на Бо стеклянными глазами.
— А, па… партнер, — заговорил де Карлос, пытаясь встать, но тут же упал на стул. — Привет, мистер Раммелл. Прекрасная ночь… я хотел сказать, печальная. Присаживайтесь.
Эллери посмотрел на Бо, и тот подмигнул ему.
— Это мистер Эдмунд де Карлос, Раммелл, — обратился Бо к Эллери голосом достаточно громким, чтобы проникнуть сквозь пары алкоголя, окутывающие мозг мистера де Карлоса. — Один из опекунов состояния Коула.
— Садитесь, мистер Раммелл, — вновь пригласил мистер де Карлос, взмахнув бутылкой.
Эллери сел за письменный стол.
— Насколько я понял, вы хотите поговорить с нами о чем-то важном, мистер де Карлос?
Де Карлос доверительно склонился вперед:
— Важном и стоящем денег, мистер Раммелл. Кучи денег.
— Выкладывайте, — сказал Бо.
— Надеюсь, мы с вами друзья и светские люди. — Де Карлос хихикнул. — Я хорошо знаю де… де-тек-тивов и детек-тивные агентства, джентльмены. Их всех можно купить, а я даю хорошую цену…
— Вы хотите, чтобы мы провели для вас какое-то расследование, мистер де Карлос? — спросил Эллери.
Де Карлос уставился на него совиными глазами, потом расхохотался:
— Напротив, мистер Раммелл! Я хочу, чтобы вы не проводили расследование!
Эллери и Бо обменялись взглядами.
— Что-что? — переспросил Бо.
Де Карлос тут же стал серьезным.
— Давайте выложим карты на стол, мистер Квин. Я знаю, что вы женились на малютке Керри, потому что заключили сделку с Марго. Вы женитесь на Керри, она лишается своей доли наследства, ее доля переходит к Марго, с которой вы делитесь, — отличная работа, мистер Квин! Но что происходит? Ваша жена портит все дело. Она всаживает в Марго три пули. Бах! Марго мертва. — Он торжественно кивнул. — В итоге вы попали в беду, не так ли, мистер Квин?
— На вашем месте я был бы поосторожнее, — сурово промолвил Бо. — Вы же слышали, что произошло.
— Славная история, мистер Квин, — усмехнулся де Карлос, — но она не пройдет. Нет, сэр, это фан… фантастично. Малютка Керри сама прикончила Марго — она виновна, как сам дьявол, мистер Квин. Что же остается вам? Только…
Бо рванулся к де Карлосу и схватил его за горло.
— Прекрати, — сказал ему Эллери, и Бо ослабил хватку.
Де Карлос испуганно уставился на него.
— Не стоит действовать опрометчиво, — успокоил приятеля Эллери. — Вы должны извинить моего партнера, мистер де Карлос. У него была трудная ночь.
— Это не основание для того, чтобы душить людей, — пробормотал де Карлос, ощупывая кадык.
— Вы хотели что-то сказать?
Де Карлос с трудом поднялся со стула, косясь на Бо.
— Вы, джентльмены, потеряли кучу денег из-за того, что Керри… что кто-то прикончил Марго. — Он погрозил Эллери указательным пальцем. — Это просто стыд! Ваши потери должны быть ком… компенсированы. И Эдмунд де Карлос — тот человек, который может это сделать! Ну как?
— А вот так, — проворчал Бо. — Мы крысы, и нам предлагают кусок сыра. Однако мне не ясно, в чем состоит трюк.
— Никаких трюков, джентльмены! Конечно, если я сделаю что-то для вас, вам придется сделать что-то для меня. Это ведь справедливо, верно? — Он с беспокойством смотрел на них. — Верно?
— Верно, верно, — отозвался Эллери, бросив на Бо предупреждающий взгляд. — Итак, вас волнует наша потеря в сделке с Марго, и вы хотите компенсировать ее нам. Но в благодарность за ваш маленький вклад на счет нашего агентства мы должны кое-что для вас сделать. Что же именно, мистер де Карлос?
Де Карлос просиял.
— Иметь с вами дело — одно удовольствие, мистер Раммелл! Но вам не придется ничего делать. Наоборот, я плачу вам за то, чтобы вы полностью устранились. Забудьте, что вы когда-то слышали о Кадмусе Коуле, о его состоянии и о… обо всем остальном. Понимаете, что я имею в виду?
Бо глухо зарычал, но Эллери быстро поднялся, встал между ними и больно пнул Бо левой ногой по голени.
— Думаю, мы понимаем, мистер де Карлос, — промолвил он с усмешкой, под стать улыбке их гостя. — Вам кажется, что мы проявляем излишнее любопытство, и вы бы вздохнули свободнее, если бы мы употребили нашу энергию в каком-нибудь ином направлении. Во сколько, вы сказали, вам обойдется наше устранение?
— Я еще не сказал. — Де Карлос смотрел на него с пьяной проницательностью. — Предположим… в десять тысяч долларов?
— Ну-ну, мистер де Карлос. От сделки с Марго Коул мы получили бы куда больше.
— Не грабьте меня дочиста, джентльмены, — усмехнулся де Карлос. — Пятнадцать.
— Вы обижаете нас, мистер де Карлос.
— Ладно, — буркнул де Карлос. — Скажем, двадцать тысяч?
— Скажем, двадцать пять?
Де Карлос что-то невнятно забормотал и наконец кивнул:
— Хорошо, по рукам. Двадцать пять тысяч. Хотя это форменный грабеж!
— Всего лишь сделка, — заверил его Эллери. — Теперь, как осуществится этот маленький взнос? Полагаю, наличными?
— Наличными! Я не ношу с собой такую кучу денег, — огрызнулся де Карлос. — Выпишу вам чек.
— Чек могут и не оплатить, — заметил мистер Квин.
— Этот оплатят! А если нет, то вы всегда можете аннулировать наше соглашение.
— Перед такой логикой мы пасуем. Пусть будет чек. Садитесь, мистер де Карлос.
Подведя шатающегося визитера к вращающемуся стулу, он усадил его за стол и включил лампу.