Немезида - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничто не навело вас на мысль, что это не случайность?
– Нет. По-моему, это просто несчастный случай.
– Вы не видели никого над собой на вершине холма?
– Нет. Мы шли по главной тропе, вьющейся вокруг холма, хотяна вершину можно подняться и по другой. Но в тот день я никого там не заметила.
Потом вызвали Джоанну Кроуфорд. Назвав ее имя и возраст,доктор Стоукс спросил:
– Вы шли отдельно от группы?
– Да, мы поднимались по более короткой тропе, вьющейся вышепо склону.
– Вас кто-то сопровождал?
– Да. Мистер Эмлин Прайс.
– С вами больше никого не было?
– Нет. Мы беседовали и искали редкие виды цветов. Эмлининтересуется ботаникой.
– Вы видели других участников экскурсии?
– Не все время. Они ведь шли по главной тропе... Чуть ниженас.
– Вы видели мисс Темпл?
– Кажется, да. Мисс Темпл опередила других, и я заметила,как она скрылась из виду за поворотом. Потом мы уже не видели ее.
– Вы заметили кого-то, кто поднялся выше вас?
– Да. Там, на склоне холма, было много валунов, словноспециально собранных в одно место.
– Верно, – сказал доктор Стоукс, – я знаю, какоеместо вы имеете в виду. Огромные гранитные валуны. Местные жители называют их«овцами», иногда – «серыми овцами».
– Возможно, издалека они и походят на овец, но мы-то былисовсем рядом с ними.
– И вы увидели там кого-то?
– Да. Кто-то находился среди валунов и склонился над однимиз них.
– Вы считаете, он сталкивал его?
– Да. Мне так показалось, и я еще удивилась, зачем он этоделает. Похоже, он подталкивал валун к краю скалы. Эти камни такие огромные итяжелые на вид, что я до этого считала невозможным сдвинуть их с места. Но тотвалун, который он или она толкали, вдруг покачнулся. Видимо, он был внеустойчивом положении.
– Вы сказали сначала «он», а теперь говорите «он или она»,мисс Кроуфорд. Так кто же, по вашему мнению, это был – мужчина или женщина?
– Мне показалось... я думаю... я думаю, что этобыл мужчина, хотя, признаться, в тот момент так не считала. На этом мужчине...или женщине... были брюки и закрытый пуловер, мужского типа.
– Какого цвета был этот пуловер?
– Довольно пестрый: в черно-красную клеточку. Из-под беретавиднелись длинные волосы, похожие на женские, но такие бывают и у мужчин.
– Разумеется, – сухо согласился доктор Стоукс. –Идентифицировать по волосам мужчину или женщину в наши дни не очень-то легко.Что же случилось потом?
– Камень покатился вниз. Накренился, перевалился через крайи начал набирать скорость. Я крикнула Эмлину: «О, он же катится прямо натропу!» Потом мы услышали глухой стук. И мне показалось, что раздался чей-токрик внизу, но, пожалуй, это мои фантазии.
– А потом?
– Мы бросились вперед, за поворот скалы, посмотреть, чтослучилось.
– И что же вы увидели?
– Мы увидели этот камень внизу на тропе, а под ним – чье-тотело... и людей, бегущих из-за поворота к этому месту.
– Значит, кричала мисс Темпл?
– Вероятно, она. Но это мог быть и кто-то другой,выскочивший из-за поворота. О! Это было... это было так ужасно!
– Не сомневаюсь. А что тот человек, которого вы видели средивалунов? Мужчина или женщина в черно-красном пуловере? Он остался там, средикамней?
– Не знаю. Я больше не смотрела вверх. Я... я смотрелалишь вниз, потом побежала туда, думая, что нужна моя помощь. По-моему, я все жебросила взгляд наверх, но никого уже не увидела. Только камни. Но я вполнемогла не заметить человека, скрывающегося среди валунов.
– Это был кто-то из участников вашей экскурсии?
– О нет. Уверена, что кто-то другой. Иначе я узнала бы его,потому что... человека всегда можно узнать по одежде. Однако ни у кого из нашихспутников нет черно-красного пуловера.
– Спасибо, мисс Кроуфорд.
Вызванный для дачи показаний Эмлин Прайс отвечал на всевопросы точно так же, как Джоанна.
Показания других свидетелей почти ничего не прибавили ктому, что уже было сказано.
Коронер заявил:
– Следствие не располагает пока достаточными уликами, чтобыустановить, был ли причиной смерти мисс Темпл несчастный случай илипреднамеренное убийство.
Окончательное решение по этому делу полиции предстояловынести через две недели.
В «Золотой вепрь» профессор Уэнстед возвращался вместе смисс Марпл. Поскольку старушка шла медленно, они несколько отстали от других.
– Что будет теперь? – спросила наконец мисс Марпл.
– Вы говорите о предварительном слушании или о нас?
– И о том и о другом, ибо это взаимосвязано.
– Насколько я понимаю, полиция продолжит расследование,пытаясь найти улики, подтверждающие слова молодых людей.
– Да.
– Поскольку расследование будет продолжено, предварительноеслушание отложили. Но едва ли коронер сочтет смерть мисс Темпл результатомнесчастного случая.
– Верно, – согласилась мисс Марпл. – А что выдумаете о свидетельских показаниях этих молодых людей?
Профессор Уэнстед пристально посмотрел на спутницу:
– У вас есть какие-то идеи, мисс Марпл? Ведь мы заранеезнали, что они скажут.
– Да.
– Почему же вы спросили, что я думаю об их показаниях? Акакими они показались вам?
– Интересными, очень даже интересными. Пуловер вчерно-красную клеточку. Довольно важная деталь, на мой взгляд, не так ли?Чрезвычайно любопытно.
– Разумеется. – Профессор снова посмотрел на миссМарпл: – И на какую мысль все это вас наводит?
– Возможно, описание этого пуловера даст нам ценный ключ.
Они подошли к «Золотому вепрю» в половине первого, и миссисСэндборн предложила перекусить перед обедом. Когда с шерри, томатным соком идругими напитками было покончено, миссис Сэндборн сделала объявление:
– Коронер и инспектор Дуглас сообщили мне, что медицинскаяэкспертиза закончена и завтра в одиннадцать утра состоится панихида. Это мыобсудим с мистером Кортни, местным викарием. Надеюсь, на следующий день нашаэкскурсия возобновится. Программу, конечно, придется несколько изменить,поскольку мы потеряли уже три дня, но, на мой взгляд, самое интересное вы всеже увидите. Я слышал, что кое-кто из нашей группы собирается вернуться в Лондонпоездом. Их чувства мне вполне понятны, и я ни в коей мере не стану оказыватьдавления. Смерть мисс Темпл – очень печальное событие, но все же я верю, чтовиной тому несчастный случай. Такое и раньше бывало именно на этой тропе, хотя насей раз это едва ли можно объяснить атмосферными или сейсмическими явлениями.Полагаю, следователям предстоит еще немало потрудиться. Конечно, нельзяисключить того, что кто-то из туристов начал раскачивать валун, не сознавая,какую опасность представляет это для людей, идущих по нижней тропе. Если этотак и виновный признается, дело вскоре будет закрыто. Впрочем, пока нельзяполагаться на то, что все случилось именно так. Не верится, однако, что упокойной мисс Темпл были враги, люди, желавшие ей зла. Я предлагаю больше необсуждать этот несчастный случай. Дальнейшее расследование проведет местнаяполиция, это ее дело, не наше. Полагаю, вы все примете участие в завтрашнейпоминальной службе. Надеюсь, продолжение нашей экскурсии рассеет ваши грустныемысли, навеянные столь печальным событием. Мы еще увидим немало знаменитыхзамков и насладимся прекрасными пейзажами.