Школа безумия - Эйвери Бишоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По какой-то причине мне позарез нужно было ее убедить, чтобы моя задумка сработала. Я просто не могла вернуться к нашему столику с пустыми руками, тем более поймав на себе несколько взглядов Кортни и Оливии, которые они бросили через весь зал. Они поняли: я что-то задумала, а если поняли они, то поняла и Маккензи.
В конце концов я убедила Грейс покинуть стол «кочевников» и пересесть к нам.
Она медленно поплелась за мной. Мне даже пришлось пару раз оглянуться через плечо, чтобы убедиться, что она никуда не делась. Когда мы подошли к нашему столу, я села и жестом пригласила ее занять свободное место рядом со мной. В этот момент все девочки умолкли и уставились на нас.
Я знала: план может мне аукнуться. Если все пойдет не так, как я задумала, меня могут «отлучить от церкви» раньше, чем я предполагала. Так что я прочистила горло и придала голосу как можно больше уверенности.
— Это Грейс. Она новенькая.
Сердито посмотрев на меня, Маккензи сказала:
— Беннет, ты что, на фиг, делаешь?
— Новенькая, — повторила я, глядя ей в глаза. — Я пригласила ее пересесть к нам.
— Меня не колышет, кто она такая. Она не сядет с нами. — Маккензи сидела, расправив плечи и вскинув подбородок, и говорила о Грейс так, словно ее не было. Делалось это явно нарочно. — Кто вообще дал тебе право приводить ее сюда?
В тот момент я едва не послала Маккензи куда подальше.
Мой план, если его можно так назвать, лопнул у меня под носом. Я взглянула на Грейс, чтобы увидеть ее реакцию, но она опустила лицо и ссутулила плечи, как будто пыталась сжаться в комок.
Сжав под столом кулаки и стиснув зубы, я со злостью посмотрела на Маккензи, готовая сказать какою-нибудь глупость, но тут Элиза зевнула.
— Расслабься, — сказала она. — Я сказала ей, что это круто.
Маккензи резко повернула голову.
— Предварительно не спросив у меня?
— Точно.
Маккензи это не понравилось. Она знала, что Элиза прикрывает меня, и ей это не нравилось особенно. Ее пронзительный взгляд переместился с Элизы на меня. Внезапно ее глаза загорелись, и она улыбнулась.
— Как ее зовут, говоришь?
Опять она говорила о Грейс, как будто той не было. Я взглянула на новенькую, ожидая, что она ответит, но она, конечно же, не ответила.
— Грейс, — сказала я.
— Понятно. Грейс. Что ж, Грейс, можешь пересесть к нам. Но сначала, — Маккензи схватила ведро с гвоздиками и подняла его над полом, — собери их. — С этим словами она наклонила ведро, и гвоздики полетели на пол. Все семнадцать.
Все это время Маккензи не сводила с меня глаз. Даже когда последняя гвоздика упала поверх остальных. Даже когда она ставила пустое ведро на пол. Просто сидела и смотрела на меня, ожидая увидеть, что новенькая будет делать дальше.
Пару секунд Грейс ничего не делала. Сидела рядом со мной, понурив плечи, и все. Затем очень медленно подняла лицо и посмотрела на меня.
Я кивнула.
Грейс смотрела еще мгновение. Затем встала, обошла стол, присела и начала собирать с пола гвоздики.
Маккензи несколько секунд наблюдала за ней, затем обвела взглядом стол, и в ее глазах засветилось новое выражение. Мы сидели молча. Грейс тем временем подняла все гвоздики, поставила их в ведро и протянула Маккензи.
— Очень хорошо, Грейс. Я впечатлена, — сказала та и жестом указала на стол. Когда она заговорила снова, вновь в упор посмотрела на меня.
— Полагаю, ты можешь остаться. Пока.
Мы почувствовали запах океана, лишь когда до него оставалось десять миль, и даже тогда я не была уверена, понимает ли Терри, что это за запах. Она села сзади с Кортни со стороны водителя, чтобы у нее был хороший вид на водную гладь, как только шоссе подойдет достаточно близко.
Я оглянулась на нее с пассажирского сиденья машины Дэниела.
— Чувствуешь запах?
Окна были опущены, и косички Терри танцевали вокруг ее головы.
— Какой? — спросила она.
— Океана.
Небо было безоблачным, солнце ярким. Пока что мимо нас проносились только дома, песок и высокая трава. Терри посмотрела в окно, понюхала воздух и покачала головой.
— Нет, не чувствую.
Она сказала это почти виноватым тоном, как будто боялась обидеть меня.
Я улыбнулась ей.
— Не волнуйся. Скоро приедем.
Повернувшись назад, я поймала на себе взгляд Дэниела. Я улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. В кои веки он казался искренне счастливым. Телефон лежал у него на колене. «Гугл-карты» были открыты, синяя линия вела нас вперед по шоссе, которое, как и следовало ожидать, этим поздним субботним утром было полно машин.
— Сколько еще ехать? — спросила я.
Дэниел взглянул на свой телефон.
— В зависимости от пробок. Вообще минут десять.
— Мама, у тебя есть жвачка для пузырей? — спросила Терри с заднего сиденья.
Кортни не стала делать вид, что проверяет свою сумочку — она уже знала ответ, — и просто сказала:
— Нет, детка, нет.
— У меня нет жвачки для пузырей, — сказала я, — но есть простая.
Я открыла сумочку и стала рыться в ней, пока не нашла на самом дне желтую пачку, все еще запечатанную с тех пор, как я купила ее в «Уолмарте». Я разорвала ее и протянула Терри пластинку. Пожевав ее пару секунд, она улыбнулась мне.
— Вкусно, — сказала она. — Спасибо.
— Хочешь взять всю?
— Ага, если можно.
Она забрала у меня пачку. Я откинулась на спинку сиденья, глядя через лобовое стекло на машины впереди нас. Минуту спустя я услышала, как Терри громко сопит, втягивая воздух.
— Тетя Эмили?
«Тетя Эмили». Услышав, я улыбнулась.
— Да?
— Мне кажется, я чувствую запах.
— И чем здесь пахнет?
Она на миг задумалась.
— Солью?
— Не понимаю, о чем вы двое говорите, — сказал Кортни. — Лично я чувствую вонь дохлой рыбы. Дэниел, разве ты не чувствуешь вонь дохлой рыбы?
С этими словами она наклонилась и пощекотала дочь. Та радостно захихикала. Я украдкой взглянула на Дэниела. Он с улыбкой посмотрел на них в зеркало заднего вида. Заметив, что я наблюдаю за ним, откашлялся.
— Почти приехали.
* * *
Неудивительно, что возле променада не было бесплатных парковочных мест, а платные стоили невероятно дорого. Впрочем, ничего страшного, потому что мы лишь планировали высадить Дэниела и Терри. Но Кортни хотела побыть рядом с дочерью, когда та впервые увидит океан, поэтому Дэниел высадил их в зоне, запрещенной для парковки, и оставил машину мигать фарами. Мы с ним вышли и встретились у капота машины.