Мрак под солнцем - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В эти два майских дня даже в посольстве США в Мексике быллегкий переполох. Обычно всегда приветливые и добродушные сотрудники РоджераРобинсона изменились так, словно их подменили. Почти никто не шутил, на всетелефонные звонки отвечали односложно и старательно избегали любых контактов спредставителями посольства.
Роджер понимал — в запасе у него может быть день, от силыдва. Потом полковник Харгривс сам напомнит о себе, И его вызовут в Лэнгли уже впринудительном порядке. Поэтому следовало торопиться Кроме того, из Вашингтонавсе время звонил Трентини, просивший ускорить расследование по банковскимсчетам Пола Биксби.
К концу второго дня, когда была проделана огромная работа,выяснилось, что деньги поступали через корпорацию «Сан-Кристобаль». Президентомкорпорации был некий Гарсиа Бастос. Через Интерпол удалось узнать, что раньшеэтот тип занимался разного рода сомнительными операциями и даже дважды былосужден за мошенничество. Его корпорация была расположена недалеко отамериканской границы в Монтеррее, и Роджер решил лично отправиться с визитом кэтому Бастосу. Отилио было поручено продолжать заниматься счетами Биксби, миссСаммерс проверяла местонахождение Эулалио Пердомо, а Генри занимался анализомданных ЦРУ по Луису Эррере.
Роджер вылетел в Монтеррей утренним рейсом мексиканскойавиакомпании. В город он прилетел по расписанию, но около двух часов потратил,пытаясь найти офис компании Бастоса. Наконец на окраине города, на улицеКортинес, он нашел небольшое двухэтажное здание. Вокруг играли мальчишки, рядомс домом сидели две полные мексиканки, торгующие какими-то сувенирами.
— Простите, сеньоры, — решил уточнить еще разРоджер, — вы не скажете, где находится компания «Сан-Кристобаль»?
— Ему нужен офис этого бездельника Бастоса, —громко сказала одна из женщин.
— Неужели кому-то еще нужен этот тип? Он, по-моему, ужедавно всем известен, — сказала вторая.
Роджер улыбнулся. Это было так типично для провинциальныхмексиканок.
— Где находится его офис? — еще раз спросил он.
— Вот здесь, в этом здании. Тоже мне офис! В этомпомещении уже давно нужно делать ремонт! — закричала первая из женщин.
Роджер, не слушая продолжения, вошел в здание. Онодействительно требовало капитального ремонта, если не полного сноса. На первомэтаже его встретил какой-то изящный джентльмен десяти-двенадцати лет,ковыряющийся в носу и имеющий вид столичного бомжа. Столичного — из-за своегонезависимого нахального вида, а бомжа — из-за грязной одежды.
— Кто вам нужен? — с неподражаемым нахальствомспросил он.
— Это компания «Сан-Кристобаль»? — спросил Роджер.
— Кажется, да, — подумав, ответил юноша. — Ноточно я не знаю.
— И кто знает точно?
— Думаю, хозяин, он знает точнее.
— В таком случае, где твой хозяин?
— Этот тип заперся наверху и спит, — сообщилюноша.
— Я его разбужу, — пообещал Роджер, поднимаясь полестнице. Наверху в двух комнатах никого не было, в третьей прямо на столе спалкакой-то мужчина с щетиной недельной свежести.
— Сеньор Бастос? — тронул его за плечо Роджер.Тот, с трудом раскрывая глаза, что-то попытался пробормотать, но у него ничегоне вышло. Роджер уже мог уходить с чистой совестью. Эта компания былаабсолютной фикцией, она просто не могла иметь дело с такими людьми, как ПолБиксби и Луис Эррера. Но он привык доводить дело до конца. Видя, что все еготщетные попытки не могут разбудить Бастоса, он просто приподнял того и бросилна землю.
Только после этого несчастный хозяин компании пришел в себя.
— Что вам нужно? — спросил он.
«Почему алкоголики вызывают к себе такую жалость? —подумал вдруг Роджер. — Мы их считаем несчастными, а они на самом делесамые счастливые люди на свете. Им хорошо и ничего не нужно, может, в этом иесть залог счастья?»
— Вы сеньор Гарсиа Бастос? — спросил Роджер.
— Кажется, да. — Бастос громко икнул и попыталсяпринять вертикальное положение, но это ему не удалось. Он, очевидно, привыкслезать прямо со стола.
— Я вам помогу. — Роджер поднял несчастного иприслонил к столу. Потом, подумав немного, поднял еще раз и посадил на стол.Почувствовав себя в привычной обстановке, Бастос обрадовался и радостнозакачался.
— Вы переводили деньги в «Сити-банк» на имя ПолаБиксби? — спросил Роджер.
— В какой банк? — изумился Гарсиа. — Я никуданичего не переводил.
— Ясно, — вздохнул Роджер, — а свойбанковский счет вы не поручали кому-нибудь оформлять? На вашу компанию. Выподписывали чеки?
— Кажется, но я не помню точно, — Гарсиа наконецраскрыл глаза и, увидев Роджера, спросил:
— Что вам нужно?
— Кто просил вас подписывать чеки?
— Какие чеки? — изумился Бастос. — Я ничегоне подписывал. — Он сильно качнулся, и Роджеру пришлось его поддержать.
— Вы не помните, кто к вам приходил по поводу открытиясчета в вашем местном банке? — спросил Роджер, но Гарсиа уже снова закрылглаза.
— Прощайте, сеньор Бастос, всего вам хорошего, —пожелал Роджер, выходя из комнаты.
Бастос сохранял по инерции равновесие еще полминуты, а затемс сильным шумом рухнул на пол, где и остался лежать в своих счастливых снах.
Обратно Роджер летел дневным рейсом в Мехико. Он был не внастроении. Можно было догадаться, что столь продуманная операция не можетзамыкаться на провинциальной мексиканской компании. С самого начала нужно былопонять, что их просто кто-то водит за нос. В результате он потерял целый день,так ничего и не узнав. В свой офис он вернулся уже в половине шестого. Мрачнопоздоровавшись со всеми, он прошел в кабинет.
— Пустой номер, — сказал Отилио, показав на своегошефа мисс Саммерс.
Она понимающе кивнула. В их работе встречалось и такое. Вэто время внизу на улице перед их окнами остановился темный «Шевроле».
— Они все в офисе, — доложил один из сидевших вмашине по микрофону.
— Начинайте, — разрешил другой. Роджер вышел изкабинета.
— Есть что-нибудь новое? — спросил он у своихсотрудников.
— Мне удалось установить, в каком городе последний развидели Пердомо, — сообщила невозмутимая мисс Саммерс, — это в Мериде,на юго-востоке.
— На Юкатане? — уточнил Роджер.
— Да. Он осел в этом городе, во всяком случае, таковыпоследние данные, которыми располагает местная полиция.
— Как тебе удалось на него выйти? — спросилРоджер.