Одна ночь со шпионом - Селеста Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю, что вы обожаете Эллиота, миледи, – промолвил Маркус, – но мы оба знаем, что он легкомысленный, ненадежный человек.
– С чего вы это взяли, скажите на милость? – с негодованием спросила Джулия и тоже скрестила руки на груди, подражая его позе. – Эллиот работал так же самоотверженно, как и вы, таскал воду из озера. Во время пожара он вел себя смело, помогал вам. А сегодня он весь день трудился, не покладая рук. Вы вместе выкачивали воду из цистерны.
Маркус нахмурился.
– Вы правы, – наконец согласился он. – Я сам не знаю, почему у меня сложилось нелестное мнение о нем.
– Может быть, потому, что он слишком уж старается? – приподняв бровь, спросила Джулия. – Вы, наверное, считаете, что Эллиот из кожи вон лезет, чтобы понравиться и развеять все сомнения.
Маркус глубоко задумался.
– Я очень серьезно отношусь к мелочам, – наконец сказал он. – Меня настораживает тот факт, что его не было рядом с нами, когда кто-то обыскивал ваш дом. Он пропал из поля нашего зрения и тогда, когда кто-то поджег конюшню.
Джулия покачала головой:
– Все эти подозрения беспочвенны. По словам владельца постоялого двора Фермана, Эллиот находился в своей комнате, когда кто-то обшаривал мой дом и загрязнял воду в цистерне. Вы знаете, что на его старой кляче далеко не уедешь. Эллиот не смог бы стремительно прискакать в усадьбу, устроить поджог и незаметно вернуться на постоялый двор.
– Вы очень сообразительны, – слегка поморщившись, промолвил Маркус. Тем не менее он вынужден был признать правоту своей собеседницы. – Итак, вы обеспокоены исчезновением Эллиота. С чего же нам начать поиски? Вы считаете, что произошло что-то экстраординарное? Но Эллиот, в конце концов, взрослый мужчина, который не нуждается в опеке.
Джулия закусила нижнюю губу.
– Он помогал вам чистить колодец? – помолчав, снова заговорила она. – Мег и Игби в последний раз видели его у цистерны.
Маркус кивнул:
– Я тоже в последний раз видел его именно там.
– В таком случае начнем наши поиски оттуда.
Я безумно хочу, чтобы сильные руки подняли меня из мрака меланхолии.
Двор был безлюден. На первый взгляд вокруг не было ничего подозрительного. Однако Маркус вдруг остановился и, нагнувшись, что-то поднял с земли.
– Молоток… – задумчиво пробормотал он, осматривая найденный инструмент. – Им Мег сколачивал каркас для решета.
Подойдя к Маркусу, Джулия внимательно взглянула на его находку.
– Странно… Мои слуги никогда не бросают инструменты посреди двора. – Приглядевшись к молотку, она вдруг ахнула: – О Боже, что это?
Маркус провел рукой по железу, и на кончиках его пальцев остались следы крови.
– Да, дело принимает серьезный оборот. Наш шутник, похоже, переквалифицировался в убийцу.
У Джулии перехватило дыхание.
– В убийцу?! – в ужасе воскликнула она.
– Правда, признаков борьбы не видно, – продолжал вслух размышлять Маркус. – Очевидно, злоумышленник оглушил свою жертву, напав неожиданно со спины. – Маркус осмотрелся вокруг. – Надо найти след от тела, которое, вероятно, волокли по земле.
Они прочесали весь двор, но так и не обнаружили никаких следов преступления. Маркус и Джулия остановились у цистерны.
– Ничего не понимаю, – взволнованно промолвила Джулия. – Земля и булыжники, которыми вымощен двор, покрыты слоем золы и пепла. Здесь прекрасно отпечатываются все следы. Почему же мы ничего не нашли?
Маркус глубоко задумался. На его скулах заходили желваки.
– Эллиот – рослый парень, – наконец мрачно сказал он. – Его нелегко унести на себе.
– Но если его не смогли унести, значит, он все еще где-то здесь…
И они оба не сговариваясь посмотрели на цистерну.
– О нет… – простонала Джулия.
Ее затрясло от страха. Маркус стремительно взобрался на цистерну и изо всех сил потянул за кольцо на крышке люка.
– Беппо! Мег! Игби! – позвала Джулия слуг и, последовав примеру Маркуса, ловко залезла на каменную цистерну.
Через несколько мгновений из дома высыпала почти вся прислуга.
– Что прикажете, миледи? – спросил встревоженный дворецкий, не понимая, что происходит.
– Быстро принесите крепкую веревку! – распорядилась Джулия и вцепилась во второе кольцо на крышке, чтобы помочь Маркусу сдвинуть ее.
Поднявшийся на цистерну Мег отстранил хозяйку усадьбы и сам взялся за кольцо.
Когда мужчинам удалось отодвинуть крышку, Джулия встала на колени и заглянула в люк.
– Эллиот! Эллиот! – позвала она. Однако ответа не последовало. Джулия подняла глаза на Мега и Маркуса. – Нам нужен фонарь. Я ничего не вижу…
– Я тоже, черт возьми… – раздался из темноты глухой, хриплый голос, и его тут же подхватило эхо. – Вы ослепили меня…
Игби быстро сбегал за фонарем. Они спустили его на веревке в колодец и наконец увидели Эллиота. Он стоял, цепляясь за скользкие камни стены. Вода уже доходила ему до шеи. Серое лицо Эллиота выглядело смертельно усталым.
– Слава Богу… – прошептала Джулия, смахивая со щек слезы. – Эллиот, дорогой, вы ранены?
– Да нет, со мной все в порядке. У меня только разбита голова… И еще я страшно замерз. Я готов продать душу Маркуса за стакан горячего глинтвейна!
Тем временем Беппо принес крепкую веревку подлиннее. Маркус бросил один конец в колодец.
– Обвяжитесь ею, Эллиот! – крикнул он.
Джулия видела, как Эллиот, перестав цепляться за камни стены, схватился на лету за веревку, вместе с ней исчез под водой и долго не появлялся над поверхностью.
Наконец он вынырнул и стал беспомощно барахтаться, пытаясь обвязаться веревкой. Однако у него ничего не получалось.
– Ну, что вы копаетесь?! – крикнул Маркус.
Джулия видела, что силы Эллиота на исходе.
– Руки… не слушаются меня… – с трудом произнес он и снова исчез под водой.
Джулия в панике посмотрела на Маркуса.
– Он погибнет… – побелевшими от страха губами прошептала она.
– Нет, все будет в порядке, – заверил ее Маркус. Вытащив веревку из цистерны, он обвязал одним концом Мега, а другим – себя.
– Беппо, принесите еще одну веревку, а вы, Мег, спускайте меня в колодец, – распорядился он. – Только осторожно, я не хочу сорваться.
Джулия ахнула, когда поняла, что он хочет сделать. Впрочем, это был, наверное, единственный выход из сложившейся ситуации, и Джулия воспрянула духом.
Эллиот наконец вынырнул из воды.