Герцогиня - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анжелика кивнула и принялась читать газету. Гарри Фергюсон и все, что с ним связано, теперь ее не интересовало.
Между тем обстановка в Париже накалялась. Король угрожал распустить кабинет министров, а гражданам такие речи пришлись не по нраву. Ходили слухи, будто грядет новая революция и Карла свергнут с престола. Правда, Томас сомневался, что ситуация настолько ухудшится, однако все равно волновался по этому поводу. Он обещал предупредить Анжелику, если его подозрения подтвердятся, но другие члены правительства, появлявшиеся в «Будуаре», почти не проявляли беспокойства.
В июне до Франции дошли вести о внезапной кончине короля Великобритании Георга IV. Покойный давно страдал от избыточного веса и регулярно предавался различным плотским утехам. Интересно, удалось ли Карсону решить хотя бы часть его финансовых проблем? Унаследовать корону предстояло младшему брату короля, Вильгельму. Дата коронации пока еще не была известна. Разница в возрасте братьев составляла всего три года, так что Вильгельм должен был начать царствование в весьма преклонном возрасте – шестидесяти четырех лет. Поэтому довольно остро стоял вопрос нового наследника: прежний король из законных детей имел только дочь, а будущий мог похвастаться десятком внебрачных детей от ирландской актрисы Доротеи Джордан. Из законных отпрысков у него были две дочери, которые, впрочем, не прожили и года на этом свете. Анжелика прекрасно разбиралась в жизненных перипетиях королевской семьи.
В июле король Карл распустил парламент, который он считал чрезмерно либеральным, и ввел цензуру прессы. В ближайшие несколько часов на улицах могли начаться беспорядки. Бурбоны слишком долго испытывали терпение французского народа.
– К вечеру вам и прочим дамам следует покинуть Париж, – заявил Томас, ненадолго заглянув в «Будуар».
– Но куда нам отправиться? – в панике спросила Анжелика. Она боялась новой революции, помня, что случилось с родителями ее матери.
– Я настоятельно рекомендую вам отправиться к морю, пока ситуация не стабилизируется. Вы сможете собраться и выехать за несколько часов?
Анжелике не хотелось оставлять заведение, но рисковать жизнью и безопасностью своей и своих работниц она не собиралась.
– Если это совершенно необходимо – да. Я немедленно займусь приготовлениями к отъезду.
– Прекрасно. Не смейте возвращаться сюда, пока народ не успокоится, – предостерег ее Томас, нежно поцеловал в щеку и ушел.
Жак и Люк отправились на поиски экипажей, а Анжелика обошла комнаты дам и объяснила ситуацию.
Все приступили к поспешным сборам. Примерно через час они погрузились в экипажи, взяв с собой только самое необходимое, а также деньги и драгоценности. Элегантностью их кареты не отличались, но сейчас это и не требовалось. Уже этой ночью они прибыли в Нормандию и заселились в гостиницу, в комфортабельные номера с видом на море. Жак и Люк остались в Париже охранять «Будуар».
В следующие несколько дней из столицы приходили тревожные новости. После трех дней баррикадных боев Карл был вынужден отречься от престола. Палата депутатов передала престол его кузену Луи-Филиппу из Орлеанского дома. Через несколько дней низложенный правитель отправился в изгнание в Великобританию.
Анжелика с дамами провели в Нормандии шесть недель и получили большое удовольствие от неожиданных каникул.
В начале сентября они вернулись в Париж. Отдых пошел всем на пользу, и дамам не терпелось снова начать принимать клиентов. Первым их посетителем стал Томас.
– Благодарю вас за предостережение, – сказала ему Анжелика. – Должно быть, здесь творился полный хаос.
– Всего несколько дней. Все кончилось очень быстро. Посмотрим, как будет вести себя новый король. Надеяюсь, он разумнее прежнего.
– Нам всем очень понравились наши небольшие каникулы, – улыбнулась в ответ Анжелика.
В один из дней в заведении появился Джон Карсон. Он сообщил Анжелике, что у него есть для нее известия, которые могут заставить ее взглянуть на их отношения по-новому. В июне скончалась миссис Карсон, и, как только закончится траур, Джон готов предложить Анжелике руку и сердце. В его глазах читалась мольба о ее согласии.
Однако никакие уговоры не могли изменить простой истины: Анжелика не любила Карсона. Более того, ее шокировало его неожиданное предложение.
– Джон, я не могу, – неохотно ответила Анжелика. – Повторю: моя жизнь здесь. Я не хочу уезжать в Нью-Йорк и не хочу выходить замуж. Мы едва знаем друг друга. Что, если кто-то узнает, как и где мы встретились? Может разразиться скандал, который испортит вашу жизнь.
– Кому какое дело, где и как мы познакомились! – уверенно возразил Карсон. – Очевидно, что вы происходите из весьма почтенной семьи. Что же до меня – я достаточно стар, чтобы кто-то мог мне навредить, да никто и не узнает наш секрет.
Даже если скандал разразится, Карсону было все равно. Его влекло к Анжелике – отчаянно, безудержно, и он не мог думать ни о чем другом. Она отказалась стать его любовницей, но он был готов рискнуть и предложил ей стать его женой. Страсть Карсона к Анжелике превратилась в одержимость.
Мисс Латэм не знала, любил ли Джон ее, но то, что он любой ценой хотел заполучить ее, было очевидно.
– Я не могу принять ваше предложение, – мягко ответила она. – Я не стану вам ни любовницей, ни супругой. Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей жены.
Карсон встал и посмотрел на нее сверху вниз. Секунду казалось, что он взорвется от гнева. Он не мог поверить своим ушам. Она снова ему отказала! Карсон был готов пойти на все, но Анжелика оставалась непреклонной.
– Я больше не приду сюда, дабы не беспокоить вас, – произнес Джон. Бросив на нее последний взгляд, он вышел из гостиной, совершенно опустошенный.
Анжелика была уверена: она никогда его больше не увидит.
После трехдневной Июльской революции в Париже все успокоилось. Клиенты заведения мисс Латэм приспосабливались к новой власти. Даже в борделе чувствовались напряжение и волнение нового времени.
– Они как будто переполнены энергией, не так ли? – заметила однажды Филиппина, когда ушел последний клиент.
Всю ночь дамы были заняты практически без перерывов. Анжелике тоже показалось, что политические беседы в гостиной стали более накаленными, чем раньше, и отнюдь не только из-за жары. Напряжение сбрасывали в спальне. Не только девицы, но и мадам особенно устали этой ночью. Несколько клиентов приехали довольно поздно, но всем хотелось обсуждать политику. С женами они таких мудреных тем в разговорах не касались, а Анжелика была прекрасной собеседницей, поскольку обладала достаточным умом и обширными знаниями о последних событиях.
Следующей ночью в «Будуаре» стояла похожая атмосфера. Разгорелся бурный спор на тему разницы между Бурбонами и их кузенами из Орлеанского дома. Несколько человек придерживались мнения, что разницы нет и Луи-Филипп ничем не лучше Карла. Остальные господа решительно не могли согласиться с такой точкой зрения. Двое мужчин, хвативших лишнего, забыли о манерах, перешли на крик, и вскоре один толкнул другого. Джентльмены, оказавшиеся поблизости, попытались предотвратить потасовку, но добились противоположного эффекта. Анжелика подала сигнал, и Жак с Люком попытались выдворить смутьянов из гостиной. В конце концов, «Будуар» – не боксерский ринг.