Пожар страсти - Уэнди Этерингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце забилось чаще. Она смотрела, как Эдисон подтаскивает бесчувственное тело Норкатта к ней. Вот теперь все встало на свои места.
— Вся вина упадет на Эрика, — прошептала Кара, разгадав его чудовищный план.
— Умница! — похвалил Эдисон.
Эрик привез ее сюда. Эрик принес канистру. Видимо, он же украл перчатки. Эдисон подставил его.
— А каков же мотив? — поспешила спросить девушка, пряча нож, когда Эдисон подошел ближе. Теперь его точно нельзя злить. Пистолет может помешать ей сбежать. — Какая ему выгода от этих пожаров?
— Бедняга Эрик. Он пристрастился к игре. Я ему столько раз давал в долг! — Эдисон покачал головой. — Но ему все было мало. Он так злился на меня. На днях заявился в мой офис, угрожал.
Видимо, именно тогда, когда она с Уэсом встретили его на пороге офиса.
— Идея такая. Он узнал, что ты его заподозрила. Решил тебя убрать. Устроил пожар. И никак не ожидал, что ты будешь защищаться. А ты же у нас девушка спортивная, боевыми искусствами увлекаешься. Вот и изловчилась ударить его по голове, он потерял сознание. — Эдисон вздохнул. — Все здание было в огне. А выбраться вы не смогли. Ты же была связана.
Ужасная трагедия. Просто слезы наворачиваются! — Его губы растянулись в леденящей душу улыбке.
Кара ощутила, как все внутри похолодело. Как она могла так недооценивать его! И Эрика.
Все самоуверенность! Возомнила себя лучшим следователем на свете. Да еще Уэс затуманил голову. Теперь вот кусай локти!
— Честно говоря, я надеялся, что ты станешь умолять меня пощадить тебя.
— Зря.
— Все равно во мне проснулось милосердие. Может, мне пристрелить тебя, чтобы ты не мучилась?
Невероятным усилием воли она заставила свой голос не дрожать.
— Но это ведь нарушит твой план.
Эдисон с сожалением кивнул, похлопал ее по щеке и выпрямился.
— Да, пожалуй. Но ты не грусти. Ты наверняка потеряешь сознание от дыма раньше, чем огонь доберется до вас.
— Ну тогда я спокойна.
* * *
Бросив сотовый на приборную доску, Уэс пересказал разговор брату.
Бен едва успел схватиться за сиденье, когда Уэс крутанул руль.
— Ты был прав. В том, что касается Эрика. И Эдисона.
Но Уэсу уже было все равно. Только одно заботило его сейчас: спасение Кары. Только бы успеть!
Сотовый снова зазвонил. Уэс потянулся за ним. Машина вильнула. Бен выхватил у него трубку из рук.
— Следи за дорогой. Алло. Бен Кимбалл. Ясно. — Пауза. — Когда? — Снова пауза. — Думаю, уже ничего нельзя сделать.
Уэс то и дело поворачивал голову к брату.
— Что там?
Бен отмахнулся.
— Где подкрепление, вызванное Уэсом? Они уже должны были догнать нас. — Выслушав ответ, Бен рявкнул: — Так поторопитесь! — И со злостью нажал отбой.
— Черт подери, что случилось?
— Они нашли машину Кары на проселочной дороге недалеко от города. — Бен покачал головой. — Никаких следов борьбы. Пистолет, мобильный и пиджак лежат на заднем сиденье. Судя по отпечаткам шин, к ней подъехала другая машина, а потом очень быстро уехала. На дороге остались четкие следы.
— Это был Эрик! Он вырубил ее и засунул в свою машину.
— Похоже на то. Она ведь не подозревала его, пока…
Сердце Уэса заныло от отчаяния.
— Пока не стало слишком поздно.
* * *
Обливаясь потом, Кара попыталась разорвать веревки.
Ей казалось, что она сумела разрезать узел. Но пальцы совсем не слушались. Она была уверена, что изрезала себе все руки, но боли не чувствовала.
Склад уже заволокло дымом. Языки пламени подбирались все ближе. Становилось жарко. Горячий воздух обжигал легкие.
Девушка упрямо терла веревки о лезвие, игнорируя тупую боль в висках.
Но веревки не поддавались. Она в отчаянии толкнула ногой тело Эрика.
— Это ты во всем виноват!
Все ее тело ныло от боли. И в ушах шумело. Но она снова принялась бороться с веревками, воскрешая в уме все, чему ее учили. Медподготовка. Основы пожарного дела. Навыки обращения с оружием. Карате. Надо отогнать сомнения и страх смерти.
И вдруг ее руки освободились.
Она вскочила на ноги, слегка пошатнувшись. Голова кружилась. Легкие горели. Она вспомнила, что во время пожара рекомендуется держаться ближе к полу, и упала на четвереньки, закрыла нож и убрала его в карман.
Кашляя и моргая от плотного дыма. Кара нащупала ногу Эрика и потащила его к выходу. По крайней мере ей казалось, что выход именно там. Неровный цементный пол обдирал коленки. Балки трещали и шатались у нее над головой.
Она ползла вперед и тянула за собой Норкатта туда, куда еще не добрался огонь. Эдисон поджег дальний угол склада, чтобы спокойно добраться до двери и скрыться. Но все равно надо спешить. Здание старое. Долго не простоит.
Боже, где же эта проклятая дверь! И когда ей показалось, что у нее больше нет сил, Кара нашла ее.
Коснувшись ладонью холодного металла, она чуть не заплакала от радости.
Отпустив Эрика, девушка встала, повернула ручку и распахнула дверь.
Свежий ночной воздух опьянил ее. Вот как, оказывается, пахнет жизнь, подумалось ей. Но тут у нее за спиной раздался страшный грохот. Сердце замерло. По спине пробежал холодок.
Этот звук был ей знаком. Она знала, что последует за ним.
Кара схватила Эрика и рванула его наружу из последних сил.
В следующую секунду здание рухнуло.
Уэс издалека заметил пламя и вдавил педаль газа в пол. Оставалось только держать руль ровно и молиться.
— Смотри, здание еще стоит, — обрадовался Бен. — Мы вытащим ее. С ней ничего не случится, слышишь!
Уэс только крепче сжал зубы. Все пожарные произносят такие фразы. Интересно, отец тоже сказал это своим ребятам, когда пошел на последний в своей жизни пожар?
Уэс остановил машину. Вдалеке послышался вой полицейских сирен.
Только бы не опоздать! Только бы найти ее, целую и невредимую. И пусть ругается, проклинает его, только бы была жива!
Уэс выскочил из машины и со всех ног побежал к складу, не дожидаясь брата. И тут раздался страшный треск.
Как в замедленном кино здание обрушилось, превратившись в гору горящего пепла, сломанных балок, кусков металла.
Уэс обессиленно упал на колени.
Он не мог двигаться. Не мог дышать. И не хотел верить своим глазам.
Она не могла погибнуть! Он отказывался смириться с этим. Она стала центром его жизни. Всего за одну неделю. Он наконец обрел близкого человека, который понимал его во всем без исключения. Он не мог потерять и ее.