Искатель - Гильмутдинов Ирек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опять их? — С каким-то обречённым голосом произнесла Еони.
— Их-их. Мне нравится.
Из динамиков корабля раздалась бодрая музыка.
Целый вечер нет покоя парню от его сестер:
«Ты сходи, говорят, ночной порою за цветами в сад чужой,
Тот садовник, что живет у леса,
У него ведь сад такой чудесный...»
***
Западная империя, город Гикран.
Финал, как здорово это звучит. Я, конечно, мечтал попасть сюда, но всё равно до конца не верится.
Вертя головой, у меня создалось впечатление, будто сюда весь город пришёл. И сейчас все смотрят на нас, финалистов турнира, а у меня от этого мурашки по всему телу бегают.
«Так мне нужно собраться и обязательно выиграть этот турнир, я должен помочь своей семье», — мои мысли прервал громкий звук.
Зазвучали трубы, люд, собравшийся на поле, тут же стих. Все прекрасно ведали о сигнале, призывающем к тишине, а их взоры устремились на помост, откуда именинник Юкай собирается обратиться к народу.
— Уважаемые жители и гости Гикрана. В честь дня своего рождения я, Юкай из рода Пиритов, объявляю дополнительную награду за первое место. Тот, кто сегодня победит, получит шанс представлять наш город и лично меня, — выдержав драматическую паузу, Юкай продолжил, — на главном турнире лучников, устраиваемом нашим императором Торисом «Свирепым» из рода Пиритов. Проводится турнир будет в великой и славной столице нашей империи Акрионе.
Народ завистливо загалдел, восторженные крики слышались тут и там. Кто-то откровенно радовался за будущего счастливчика, которому выпадет шанс побывать в далёкой столице, а кто-то уже ненавидел победителя, и неважно, кто им окажется.
Почему люди так бурно отреагировали на эту новость? Ну, тут всё просто. Количество людей, побывавших в столице, было не так уж и много, можно сказать, почти никто. Слухи о её красоте и величии появлялись в основном от купцов, ведущих там торговлю, и все они сейчас были на устах жителей Гикрана.
Попасть туда мечтали многие, жажда лёгкой жизни не давала покоя умам людей. Путь туда долгий и опасный, но всех манили рассказы о лучшей жизни. Ходили слухи, будто там все дороги сделаны из гладкого камня, а вдоль этих самых дорог стоят светящиеся столбы, из-за чего ночью на улицах всё видно как днём. Купцы поговаривали, будто на площади, посвящённой великой битве, стоит фонтан с бесплатным пивом, установленный в честь победы прапрадедом нынешнего императора Ториса. Пища для бездомных раздаётся бесплатно. Сама еда, которой кормят бездомных, будет получше той, которой питается господин Юкай «Добрейший», — вспоминая завтрак в замке Юкая, я уверен, этот слух — полное враньё. «Впрочем, слухи — они и есть слухи, но побывать в столице — это да-а. Я бы от такого точно не отказался». — Эх, мечты-мечты.
В столицу часто ходили караваны, но с очень надёжной охраной. Оказаться в таком караване можно, правда, цена в пятьдесят золотых отпугивала большинство желающих.
«Да за такие деньги можно три зимы ничего не делать и есть исключительно в лучших тавернах города. Ну его к демонам, эту столицу», — высказал я отцу, услышав стоимость места в караване, и знаете, он со мной был полностью согласен.
Простому путнику нечего и мечтать добраться туда своим ходом. В народе по этому поводу ходили слухи один страшнее другого. Например, будто на пути к столице есть непроходимые болота, где живут настоящие людоеды, любящие жарить свою добычу на огромных вертелах, перед этим вымачивая в каком-то соусе аж целую неделю. Причём жертва находится в сознании. Брр.
А в глубоких лесах Медонии обитают настолько свирепые головорезы, что не оставляют после себя никого в живых, убивая всех вплоть до детей. А про заснеженные горы я и вовсе молчу, там будто живут неведомые твари, нападающие исключительно ночью, утаскивая зазевавшихся часовых или людей, отошедших по мало нужде.
Вот поэтому-то народ и загомонил, завидуя будущему счастливчику. Победитель турнира не только бесплатно попадёт в столицу Акреон, но и под охраной самого господина. Вот это действительно достойная награда для победителя.
Юкай, довольный, как отреагировала толпа, сел обратно в кресло.
— Вот любит братец тебя твой народ, этого у тебя не отнять, — Реони немного завидовал Юкаю, в его владениях всегда тишь да благодать, а вот у самого Реони пару раз и бунты случались, реагировать на которые приходилось довольно жёстко.
***
Возле восьмой полосы собрались те, кто вышел в финал.
Наблюдателем выступал доктор Куори, а рядом с ним стояла группа финалистов, состоящая из четырёх человек. Первым был Дормунд, командир гвардии лучников Юкая. Напротив него находился охотник из дальневосточной деревни по имени Жун. Он принимал участие в прошлом турнире и чуть не победил Дормунда в финале. Судя по бросающим друг на друга взглядам, несложно догадаться, эти двое явно не в ладах. Третьим оказался гвардеец из Анбы с красивым именем Атран, и так же, как и Дормунд, был командиром гвардии лучников. Оно и понятно, почему он оказался в финале. На таких должностях обязан находиться человек с огромным опытом не только руководства, но и умением мастерски владеть луком. Правда, в отличие от Дормунда, у этого с волосами было всё в порядке. Длинные до пояса волосы рыжего, точнее, огненного цвета, словно раскалённый металл в печи, были зачёсаны назад и убраны в тугую косу. С ним Дормунд оказался так же не в ладах, глядя на Атрана исподлобья.
«И чего они такие все недоброжелательные? Мы в финале, все на нас смотрят. Радоваться надо, ну не понимаю я этих взрослых. В чём радость ходить вечно с угрюмым выражением лица, словно в лепёшку наступил».
— Подойдите ко мне поближе, чтобы мне не пришлось повторять дважды, — Куори уважали, а потому никто противиться не стал, а спокойно подошёл к наблюдателю.
— Итак, у нас впервые мишень установлена на пятьдесят шагов, таково решение господина Юкая. Не знаю, почему, да и не моего ума это дело, — в этот момент я обратил внимание на сопящего рядом Дормунда. Мы оба прекрасно знали причину такого решения.