Книги онлайн и без регистрации » Романы » Как приручить герцогиню - Меган Фрэмптон

Как приручить герцогиню - Меган Фрэмптон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Николас сделал вид, что не заметил ее тона. Возможно, именно так и должны поступать мужья?

– Я рад тебя видеть. И я хотел сообщить, что мой брат взял на себя обязанности моего секретаря, и он может помочь тебе с организацией бала, если ты, конечно, хочешь.

Изабелл кивнула.

– Если ты этого желаешь, я его задействую.

Наливая себе кофе, Николас украдкой посмотрел на жену. Он испытывал досаду из-за ее отстраненности, и его преследовало ощущение, что он снова и снова совершает одну и ту же ошибку. Вот только какую?

– Я вовсе не желаю этого. Если бы я этого желал, я так бы и сказал. Я просто довожу до твоего сведения, что если тебе нужна помощь, то Грифф в полном твоем распоряжении, вот и все, – закончил он, размахивая в воздухе чашкой, наполовину наполненной горячим кофе.

– Спасибо, – ответила она все таким же отстраненным, хотя уже и не таким холодным тоном.

– Какие у тебя планы на сегодня? – спросил Николас, садясь во главе стола рядом с ней.

Он отметил, что на ней розовое платье, и мысленно поздравил себя с тем, что верно угадал ее любимый цвет.

– Ты что-то от меня хотел?

Николас снова подавил тяжелый вздох и осторожно, стараясь не греметь, поставил свою чашку на блюдце. Он напомнил себе, что не является героем одного из своих любимых романов, поэтому вовсе не должен вести себя как они.

– Нет, я просто спросил. Я уже говорил, что скоро появится Грифф, и какое-то время мы с ним будем заниматься делами. Я предполагаю, что на это уйдет несколько часов. Так что ты можешь до обеда заняться чем-то своим.

– О…

Изабелл смотрела на свою тарелку, а не на него. Почему она смотрит не на него? Николаса это раздражало, ему казалось, что он ей абсолютно безразличен. Он чувствовал себя маленьким ребенком, требующим, чтобы на него обратил внимание взрослый. Но судя по всему, он не может конкурировать даже с недоеденным куском тоста и тремя ягодами клубники, лежащими перед ней на тарелке.

– Возможно, я пойду в дом моих родителей, чтобы повидаться с Маргарет. К тому же мне нужно купить платье для нашего бала. Конечно, у меня и так много платьев, но я хотела бы быть на балу в том, которое никто еще не видел.

Изабелл посмотрела на Николаса, и он в который уже раз подумал, что она самая красивая женщина из всех, кого он видел. У нее невероятные бархатные карие глаза, чувственный рот и потрясающая фигура. И его тело мгновенно отозвалось на эти мысли приливом крови к определенным частям.

– Для меня ты будешь самой красивой, даже если на тебе будет надет мешок, – произнес он хриплым голосом.

Щеки Изабелл залились краской, но посмотрела она почему-то снова не на него, а на свой недоеденный тост.

– Благодарю.

– Но если ты хочешь, чтобы все без исключения гости видели, насколько ты прекрасна и насколько я тебя ценю, тебе, и правда, может понадобиться новое платье. Чтобы уж точно никто не сказал, что твой муж – скряга.

– Я сегодня начну составлять список гостей. А ты обсуди с Реннингом угощения.

Николас махнул рукой.

– Я никогда не устраивал балов и понятия не имею, какое на них должно подаваться угощение. Так что действуй на свое усмотрение.

Она слегка поджала губы, словно о чем-то размышляя.

– Я благодарна тебе за то, что ты даешь мне так много свободы, – нерешительно проговорила Изабелл.

Однако вместо того чтобы испытать облегчение, Николас снова почувствовал себя не в своей тарелке. Словно она ждала от него чего-то совершенно другого, и он не оправдал ее ожиданий.

– А почему бы и нет? Ты же моя жена, а не моя собственность.

Изабелл наконец-то посмотрела на него, но под ее взглядом он почувствовал себя виноватым. Знать бы еще за что!

– Но это так. Мы оба не желали этого брака, я досталась тебе в нагрузку, и все, что у меня есть, принадлежит тебе. Так что ты можешь делать со мной все, что захочешь.

Если она и правда так думает, то нет ничего удивительного в том, что он чувствует себя виноватым.

– Как бы там ни было, ты должна знать, что я не считаю тебя своей собственностью. И если есть какие-то вопросы, по которым наше мнение расходится, мы можем их обсудить на равных.

Брови Изабелл скептически приподнялись, но она ничего не сказала, лишь кивнула и снова вернулась к своему тосту.

Прежде Николас никогда не испытывал такого замешательства. Тем более в компании привлекательной женщины. Сейчас же он не имел ни малейшего понятия, что ему делать и говорить. Изабелл не подавала и намека на то, что думает или чувствует. Он даже не знал, понравился ли ей вчерашний поцелуй. А то, что он понравился ему, не вызывало сомнений. И могут ли поцелуи помочь им наладить отношения? И если да, то когда они могут вернуться к этому занятию?

Из неопубликованного романа с продолжением

Повелительницы Тайн

Она отправилась в путь часом позже в сопровождении горничной, которую выделил ей принц в первый день ее пребывания в его замке. Она хотела быть одна, но девушка кричала и заламывала руки, говорила, что, куда бы ни отправился принц, принцессе неприлично следовать за ним без компаньонки.

Проще было взять ее с собой, чем провести в споре с ней еще несколько часов.

Девушка, которую звали Кэтрин, приготовила для них обеих теплую одежду и еду. Потом она надавила на грума, и тот оседлал для них двух лошадей. Джейн знала, что не смогла бы сделать все это сама, и прониклась к Кэтрин искренней благодарностью.

– В какую сторону едем? – спросила Кэтрин, когда они приблизились к развилке на дороге.

– Какая разница? – ответила Джейн. – Мы все равно не знаем, куда он направился. Так что, чем быстрее мы выясним, где его нет, тем скорее узнаем, где он находится.

Кэтрин кивнула, и они выбрали левую дорогу.

Джейн надеялась, что выбор был сделан правильно.

Принцесса и негодяй

Глава 18

Изабелл вышла из дома часом позже. Николас закрылся в кабинете со своим братом, Гриффом, а не Граффом. Она поморщилась, подумав, что Николас захочет рассказать об этой ее оплошности брату.

Дом ее родителей был недалеко от ее нового дома, и спустя пятнадцать минут она уже вышла из экипажа и поднялась по знакомым ступенькам. Только теперь она была здесь гостьей.

– Добрый день, мисс, то есть ваша светлость. – Лоутон поклонился и распахнул дверь. Изабелл вошла в дом своих родителей. Робинсон за ней.

Она не успела еще даже открыть рот, а Маргарет уже бежала вниз по лестнице с радостной улыбкой на лице.

– Ты здесь! Я как раз собиралась идти к тебе, а ты уже здесь!

– Да, я здесь, – улыбнулась Изабелл. Немногие люди могли быть столь восторженными… даже кипучими, как ее сестра. Когда они обе были моложе, этот несколько избыточный энтузиазм сестры был для Изабелл единственным источником радости. Теперь у нее появился Николас, ставший источником… она пока еще не разобралась, чего именно.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?