Доказательная медицина. Чек-лист здорового человека, или Что делать, пока ничего не болит - Роксана Мухарямова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что делать, чтобы повысить свои шансы найти достоверную информацию. Вот небольшой ликбез.
1. Увидели интересную тему? Сначала пробегитесь глазами до конца статьи, чтобы понять, не пытаются ли вам что-то продать с помощью этой информации (лекарство, БАД, услугу). Это поможет вернуть критику при чтении.
2. В хорошем тексте статьи всегда должны быть ссылки на источники. Не ленитесь их просмотреть и не стесняйтесь их запросить у автора.
3. Учитесь читать материалы на английском языке. Не знаете язык – можно привыкнуть к работе онлайн-переводчиков (например, Гугл). Это позволит вам обратиться к официальным англоязычным ресурсам (о них ниже).
Для успешного освоения международных ресурсов о медицине приводим список инструментов, помогающих совершенствовать знание английского языка, от Британского совета (British Council Russia, https://www.facebook.com/BritishCouncilRussia).
1. Лексика по анатомии: http://www.innerbody.com/
2. Рассказ доктора о своей жизни и работе в Великобритании (с упражнениями на лексику): http://learnenglish.britishcouncil.org/en/professionals-podcasts/english-medicine— doctors-view
3. Ресурс для повышения уровня профессионального английского: лексика, видео- и аудиоматериалы, упражнения: http://doctorsspeakup.com/
4. Классификация заболеваний: https://medlineplus.gov/ency/encyclopedia_A.htm
5. Упражнения на лексику и понимание текстов от издательства Оксфорд пресс:
1) https://elt.oup.com/student/oefc/medicine1/
2) https://elt.oup.com/student/oefc/medicine2/
6. Онлайн-упражнения и игры: http://www.englishmed.com/
7. Лексика и примеры диалогов «врач – пациент»: http://www.englishbus.net/medical.html#.WiBmQ7SFhYh
8. Словарь медицинских терминов: https://www.englishclub.com/english-for-work/medical-vocabulary.htm
4. Доверяйте государственным порталам. В нашей стране это сайт Роспотребнадзора (Осторожно! Иногда тут проскальзывают странные рекомендации вроде «для профилактики гриппа нужно употреблять блюда с чесноком»), Института Гриппа, Союза педиатров. На английском языке о большинстве медицинских проблем прекрасно написаны раздел «For patients» ресурса Uptodate, https://www.nhs.uk/conditions/, порталы клиник Мэйо и Кливленда, cdc.gov, сайт USPSTF, healthychildren.org. Также сайты профессиональных сообществ (например, American Academy of Dermatology, European Society of Cardiology и др.) часто содержат раздел «For patients», где очень подробно разбираются частые вопросы пациентов. С 2019 года на сайте National Comprehensive Cancer Network (https://www.nccn.org/patients/guidelines/cancers.aspx) появились гайдлайны для онкологических пациентов на русском языке, которые переводят Клиника амбулаторной онкологии и гематологии и Благотворительный фонд помощи взрослым «Живой».
Дополнительные источники информации о здоровье
1. Русский медицинский сервер (Форум РМС): https://forums.rusmedserv.com. Это сайт, где врачи консультируют пациентов и общаются, поэтому он называется Дискуссионным клубом. И если у вас нет срочных вопросов, прочтите раздел ЧаВо (часто задаваемые вопросы) по интересующему вас направлению.
2. Medspecial.ru: доказательная медицина для всех. Очень сходный с Дискуссионным клубом РМС, работает по тому же принципу.
3. Раздел на русском языке на сайте medlineplus.gov.
4. Сайт Российского Кокрейновского сотрудничества: http://russia.cochrane.org/ru/home. Заходите в библиотеку и кликайте на переводы на русский.
5. На самые частые запросы про фитотерапию и другие альтернативные методы лечения можно найти научно обоснованные ответы на сайте Национального Центра Комплементарной и Интегративной медицины США: https://nccih.nih.gov.
5. Конечно, пара слов о блогах и книгах врачей. Разные они бывают, не верьте всему, что читаете и не стесняйтесь задавать уточняющие вопросы – обычно там и «всплывают» списки с десятком необходимых анализов без уточнения клинической ситуации, услуги личных консультаций и промокоды на покупку «очень важных» препаратов и БАДов (см. п.1).
6. Не принимайте клинических решений (постановка / отмена диагноза, назначение / коррекция / отмена лечения) только на основании полученных в Интернете данных без консультации с лечащим врачом.
Что делать с информацией о рисках заболеть чем-то? Самое неправильное – это испугаться и запустить «тревожную» машину в мозгах, ведь страх и тревога могут иметь разрушительную силу.
1. Для начала определитесь, что именно вы узнали и откуда: новости из телевизора и данные ваших лабораторных анализов имеют разную информационную ценность.
2. Риск болезни – это всегда только вероятность, вовсе не обязательно, что именно вас настигнет болезнь.
3. Оценивайте риски в цифрах: если написано, что риск заболеть 20 %, это значит, что 8 из 10, скорее всего, не заболеют (звучит оптимистичнее, верно?).
То же самое касается «чудесных» лекарств, которые «снижают риск заболевания наполовину» – ищите точные данные, потому что снижение риска с 2 % до 1 % явно не стоит того, чтобы бежать за новым препаратом на край света.
Что же делать? Контролировать ситуацию!
Вы не в силах изменить:
☑ возраст,
☑ наследственность,
☑ генетику.
Вы можете влиять на:
☑ режим сна и отдыха,
☑ окружающую среду,
☑ социум, который вас окружает,
☑ еду,
☑ физическую активность,
☑ привычки,
☑ организацию собственной безопасности (например, пристегиваться в автомобиле),
☑ источники, откуда получаете информацию,
☑ проведение рекомендованных скринингов и выбор лечащего врача, которому доверяете.
Иногда имеющиеся методы лечения и диагностики не помогают или недоступны. В этом случае вы или ваши близкие можете включиться в клинические исследования. Так бывает, и это нормально, что ваш лечащий врач может не знать, есть ли такие возможности. Если по каким-то причинам вам нужна информация о том, где они проводятся в России, ниже подборка ресурсов:
☑ реестр зарегистрированых клинических исследований на сайте grls.rosminzdrav.ru: содержит всю официальную информацию, здесь можно проверить любые российские исследования но искать сложно;