Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С какого времени вы там живете?
– Уже больше года.
– Знаете ли вы обвиняемую Вивиан Карсон?
– Да. Она также живет в «Резиданс Ларчмор». Ее квартирарасположена прямо напротив моей, на другой стороне двора.
– Есть ли гараж под квартирой Вивиан Карсон?
– Да. Двойной гараж, связанный с квартирой.
– Пятнадцатого марта этого года вы видели обвиняемую ВивианКарсон?
– Да.
– В какое время вы ее видели?
– В четверть или в половине двенадцатого утра.
– Что делала обвиняемая, когда вы ее видели?
– Она открывала ворота своего гаража.
– Что произошло потом?
– В гараж въехал мужчина на автомобиле.
– У вас было время рассмотреть этого мужчину?
– Да, я смогла очень хорошо его рассмотреть.
– С тех пор вы его видели?
– Да. Это мистер Морли Иден, один из обвиняемых.
– Это мужчина, который сидит рядом с Вивиан Карсон?
– Да.
– Что произошло после того, как он поставил машину в гараж?
– Он вышел из гаража и присоединился к миссис Карсон, котораязакрывала ворота. Затем они оба ушли.
– Они не пошли в квартиру Вивиан Карсон?
– Нет. Во всяком случае, я не видела их входящими вквартиру, но у этой квартиры есть и другой вход, прямо с улицы.
– Свидетель в распоряжении защиты, – объявил Ормсби.
Мейсон спросил у Лоррэн Хэнли с исключительной вежливостью,почти с нежностью:
– Что вы делали в то время, когда мои подзащитные ставилимашину в гараж?
– Я на них смотрела.
В зале раздались смешки.
– А непосредственно перед тем, как вы на них посмотрели?
– Я сидела у окна.
– Оттуда вы могли наблюдать за квартирой, занимаемой ВивианКарсон?
– Да.
– Сколько времени вы сидели у окна?
– Я не могу сказать точно…
– Все утро?
– Большую часть утра.
– А накануне вечером вы также наблюдали за квартирой ВивианКарсон?
– Можно сказать, что я наблюдала за квартирой время отвремени.
– Почему же?
– Потому что любопытство – это человеческая черта, – кроткоответила свидетельница. – Несколько дней назад Вивиан Карсон уехала счемоданами. С тех пор я ее не видела. Это меня заинтриговало. Я ломала головунад тем, куда она уехала и почему взяла чемоданы.
– Следовательно, вы следили за ее квартирой для того, чтобыузнать, вернется ли она?
– Да.
– Вы можете назвать марку машины, которую мои подзащитныепоставили в гараж? Марку и модель?
– Нет. Я могу только уточнить, что это была зеленая машина.
– У вас есть машина?
– Нет.
– Следовательно, вы не разбираетесь в марках машин?
– Нет.
– Вы случайно не записали номер той машины?
– Нет.
– Можете ли вы нам сказать, была ли та машина с номеромнашего штата?
– Нет, не могу. Я интересовалась не машиной, а тем, чтоделают мужчина и женщина.
– Вы уполномочены следить за моралью в доме?
– Нет, но я стараюсь, чтобы дом, в котором я живу, оставалсяприличным. Я очень много читала о Вивиан Карсон в газетах.
– Но вы не знаете, – сказал Мейсон, – правда или нет то, чтописалось в газетах о Вивиан Карсон?
– Не знаю, – ответила свидетельница. – Но вы хотели знать,почему я так интересовалась миссис Карсон, и это было потому, что я многочитала о ней в газетах.
– Спасибо, это все, миссис Хэнли, – сказал адвокат.
– Мисс Хэнли! – поправила та с агрессивностью.
Мейсон еще шире улыбнулся и сказал, посмотрев на присяжных:
– Благодарю, мисс Хэнли. У меня больше нет к вам вопросов.
– Очень хорошо, – сказал судья Фиск. – Ваш следующийсвидетель, господин обвинитель?
Патетическим тоном, призванным подчеркнуть важностьпоказаний, которые сейчас будут заслушаны, помощник окружного прокурораобъявил:
– Теперь, ваша честь, я вызываю в качестве свидетеля миссисНадин Палмер!
Надин Палмер вошла и ответила на обычные формальные вопросы.Она была одета в элегантный костюм каштанового цвета и такого же цвета шляпку.Сумочка, которую она держала в руках, была из золотистой кожи и тщательноподобрана по цвету к туфлям. Садясь на свидетельское место, она быстро обвелавзглядом судью, присяжных, Мейсона и Ормсби.
– Вас зовут Надин Палмер и вы живете на Крокли-авеню,семнадцать двадцать один? – уточнил помощник окружного прокурора.
– Да, это так, – подтвердила Надин Палмер.
– Вы знакомы с обвиняемыми?
– Нет, лично нет. Ни с кем из них лично я не знакома.
– Вы знали мистера Лоринга Карсона, когда он был жив?
– Я видела его, как и миссис Карсон. Я не помню, чтобы яхоть раз с ним говорила, но мне приходилось посещать собрания, на которыхбывала и миссис Карсон.
– Я хочу попросить вас вспомнить пятнадцатое марта этогогода. Что вы делали в то утро?
– Я отправилась в Виста-Пойнт.
– Это место находится неподалеку от дома, построенногоЛорингом Карсоном и проданного им Морли Идену?
– Да… Приблизительно ярдах в двухстах или трехстах.Виста-Пойнт расположен выше участка, на котором стоит дом Идена, и оттуда можновидеть бассейн и весь внутренний двор.
– Можно ли оттуда видеть также подъездную аллею к дому?
– Нет. Только улицу. Дом заслоняет аллею.
– Вот план, изображающий этот квартал. Вы можете нампоказать точно, в каком месте вы находились в то утро?
Надин Палмер в течение полуминуты изучала представленныйплан, после чего ткнула в карту указательным пальцем:
– Вот здесь.
– В какое это было время?