Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер

Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:

– Я не говорил этого, – улыбнулся Трэгг, – но ядействительно так думаю.

– У вас есть хоть малейшее доказательство, что все именнотак и было?

– Никаких прямых доказательств, конечно, нет. Такого родапередачи редко осуществляются в присутствии полиции, мистер Мейсон.

Волна смеха прокатилась по залу суда.

– Я требую от свидетеля ограничиться ответами на вопросы,которые ему задают, воздерживаясь от комментариев, – сердито заявил судья Фиск.– Вы офицер полиции, лейтенант, и должны поддерживать порядок, вместо тогочтобы самому нарушать его.

– Я приношу свои извинения суду, ваша честь, – сказаллейтенант Трэгг.

– Хорошо. Продолжайте пожалуйста, господин адвокат.

– Господин лейтенант, когда вы закончили поиски у бассейна,чтобы определить, каким образом у жертвы оказались мокрыми манжеты, ваши рукаватоже были мокрыми?

– Нет… Без сомнения, потому, что я действовал не стольпоспешно.

– Что вы под этим подразумеваете?

– Я закатал рукава рубашки.

– Оба рукава?

– Да… Нет, извините, я ошибся. Я закатал до локтя правыйрукав рубашки.

– А левый не закатывали?

– Нет.

– И правый рукав, и левый, который вы не закатывали,остались у вас сухими?

– Да. Я старался пользоваться при поисках только правойрукой… на ощупь.

– Спасибо, господин лейтенант, – сказал Мейсон. – У меняпока все.

– Вызовите свидетеля Оливера Айвена, – приказал Ормсби.

Мистер Айвен был пятидесятилетним мужчиной, сгорбленным итихим. Помощник окружного прокурора спросил у него:

– Чем вы занимаетесь, мистер Айвен?

– Я держу лавочку со скобяными товарами.

– Где?

– На Дюпон-стрит, рядом с Виллидж-Театр.

– Вы уже видели обвиняемых?

– Да.

– Когда вы их видели в первый раз?

– Если я не ошибаюсь, я увидел их впервые пятнадцатого мартаэтого года.

– В какое время?

– В двенадцать часов дня, может быть, в половине первого.

– Вы с ними разговаривали?

– Да.

– Они что-нибудь купили у вас?

– Да, кухонный нож.

– Вы смогли бы узнать этот нож, если бы снова увидели его?

– Конечно.

– Я предъявляю вам вещественное доказательство номер «семь»и спрашиваю у вас, видели ли вы раньше этот нож?

– Он идентичен тому ножу, который обвиняемые купили у меня.На лезвии отмечена не только цена, но и себестоимость условными буквами.

– Что это за буквы?

– Это три буквы: «ЕАК».

– Вы слышали разговор обвиняемых о ноже, который они хотеликупить?

– Да. Они разговаривали вполголоса, но я очень хорошо слышалих разговор.

– О чем они говорили?

– Они хотели купить «нож, который совершенно такой же».

– Такой же, как что?

– Этого они не уточнили.

– Вас удивило что-нибудь в их поведении?

– Женщина, миссис Карсон, дрожала так, что едва моглаудержать нож. Мужчина старался успокоить ее, хотя и сам заметно нервничал. Вкакой-то момент он взял ее за талию и похлопал по плечу, уговаривая, чтобы онане расстраивалась.

– Когда вы говорите «мужчина», кого вы имеете в виду, мистерАйвэн?

– Другого обвиняемого, мистера Морли Идена.

– Вы уверены, что это тот самый нож, который вы им продали?

– В этом я не сомневаюсь.

– Прошу вас, начинайте перекрестный допрос, господинадвокат, – предложил Ормсби.

С показной вежливостью, граничащей с равнодушием, Мейсонспросил свидетеля:

– У вашей скобяной лавки значительный оборот?

– Это то, что принято называть средним бизнесом.

– Вы помните сами, как купили этот нож?

– Да. Я купил партию четвертого февраля этого года.

– Партию? – спросил Мейсон с удивлением.

– Да.

– Но ведь вы не отметили себестоимость и продажную ценутолько на этом единственном ноже?

– Я этого не говорил, – сухо сказал свидетель. – Я нанесобозначения на все ножи партии.

– На все?

– Да.

– В таком случае, все, что вы знаете, это то, что нож,который вам показали, мог купить кто угодно в любой момент между четвертымфевраля и пятнадцатым марта?

– Я очень хорошо помню, что продал его обвиняемым.

– Вы помните, что продали им нож этой модели, но как выможете утверждать, что это тот самый нож?

– Э-э… Да, действительно…

– А этот мог быть с таким же успехом куплен кем угодно впериод между четвертым февраля и пятнадцатым марта?

– Да, верно.

– Следовательно, под присягой вы не возьметесь утверждать,что этот нож не был куплен у вас покойным Лорингом Карсоном, который принес егов дом, построенный им для Морли Идена?

Свидетелю было явно не по себе, он сменил позу всвидетельском кресле.

– Я очень хорошо помню свою сделку с обвиняемыми и то, чтослышал из их разговора.

– Еще раз повторяю, – терпеливо сказал Мейсон. – Вы помните,что продали им нож этой модели?

– Да, это то, что я хотел сказать.

– Но, принеся присягу, можете ли вы утверждать, что этот ножне был куплен в вашем магазине Лорингом Карсоном пятнадцатого марта этого года?

– Нет. Я не могу этого утверждать.

– Спасибо за вашу откровенность, – сказал Мейсон. – Это все.У меня нет к вам других вопросов.

– Вызовите свидетельницу Лоррэн Хэнли! – сказал Ормсби, струдом скрывая раздражение.

Женщина, которая сменила в свидетельском кресле мистераАйвэна, была лет сорока, с чопорным лицом и тонкими губами. Когда она принеслаприсягу, помощник окружного прокурора спросил у нее, где она живет.

– В «Резиданс Ларчмор», – ответила свидетельница.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?