Дом №65 по улице Железнодорожников - Эдвард Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, ей пришлось спросить:
- Если все эти убийства были просто как дыхание, почему ты так беспокоишься об аде?
Он снова посмотрел на нее, глаза снова наполнились явным безумием.
- Потому что это было, как дыхание. Потому что, когда что-то подобное становится для тебя нормой, ты потерян навсегда. Нет, эти твари хотят меня, все верно.
Аррианна резко остановилась. На этом участке дороги была лишь самая маленькая обочина, и большая часть машины погрузилась в склон земли рядом с асфальтом. Она поставила машину на "парковку", освободила ремень безопасности от застежки и повернулась к нему лицом.
- Не только тебя они хотят, Бен.
- Меня зовут...
- Заткнись, блядь. Дай мне сказать.
Не должно было произойти никакого изменения в балансе сил. Он был бывшим солдатом, убийцей, который, вполне возможно, был психопатом. Однако ее бесстрашие, казалось, ошеломило его, как будто он узнал одного из своих. Он снова уставился на свои сложенные руки.
- Посмотри на меня, Бен.
Он поднял голову и повернул ее к ней очень медленно, как будто в шею ему вонзили нож.
- Мне понравилась твоя история. Она меня очень возбудила, и я сейчас сижу в луже. Ты воняешь, как чья-то задница, запеченная в духовке, и я все время думаю, что меня сейчас вырвет от этой божественной вони, исходящей от тебя, но мне это нравится, и это меня заводит. Ты понимаешь это?
Он почти незаметно кивнул, явно не понимая.
- Конечно, не понимаешь. Это не имеет значения. Скажи мне вот что, Бен... Kакую самую красивую "киску" ты видел в своей жизни? Девушка из "Плейбоя"? Школьная возлюбленная? - она жестоко улыбнулась, когда ей пришла в голову одна мысль. - У твоей мамы?
Она увидела кусочек его языка, когда он облизывал губы сквозь сеточку бороды.
- Она была... безупречна, - сказал он с истинным благоговением. Его глаза остекленели. Он смотрел прямо на нее, не видя ее больше. - Пух едва ли толще персика. Губы были как лепестки тюльпана. Она была совершенна во всех отношениях, посаженная между гладчайших бедер.
Он тепло улыбнулся воспоминаниям.
- И кто она была, Бен?
Он пожал плечами.
- Черт его знает, мэм. Просто какая-то девчонка, которая споткнулась о "Клеймор". Разнесло ее на добрых пять гребаных кусков, и еще на тысячу разорвало ту мешковину, в которую она была одета. Oт колен до пояса было в порядке. Ее кишки были разбросаны от талии до туловища на добрых три ярда, но я видел только эту потрясающую пизду. В тот день ни у кого не было камеры. Проклятая удача.
Этот образ должен был оттолкнуть ее. Она понимала это, но только в самых общих чертах. В основном, это было просто возбуждение от запретного. Но даже в этом случае, ей нужен был несколько иной подход.
- А как насчет того, когда ты действительно засовывал свой твердый член в "киску" девушки, Бен? Какая была самая впечатляющая из них? Та, о которой ты до сих пор иногда мечтаешь и просыпаешься с пинтой спермы в шортах?
- Ну, я бы сказал, что это была та самая девушка, мэм. Как я уже сказал, до пояса она была в порядке, и парочка из нас по очереди... Купа тоже стошнило, но он шел третьим. Я пошел за ним. Думаю, я бы разнес ей верхнюю часть черепа, если бы все это еще было прикреплено. Я кончил, как минометный снаряд. Это был, наверное, мой лучший день во Вьетнаме, если разобраться.
- Ты... ты трахал нижнюю половину тела той девушки?
Боже, это так горячо. Ее бедра терлись друг о друга, когда она упиралась задницей в сиденье, прижимая свою половую щель к подушке, массируя ее.
- Ну, да. И голову тоже. Ходсон пошел первым, потому что это был его "Клеймор", так что он получил право голоса, но это заняло у него целую вечность. Мы пытались скоротать время, и тут Мерфи говорит:
- Эй, смотрите, что я нашел.
Это были голова и шея, конечно же. Так что остальные приступили к делу: передавали ее по кругу и лапали. Док утверждал, что к третьему члену наши струи капали из шеи, как из капельницы, но я не видел...
Аррианна прикоснулась пальцем к его губам, чтобы заткнуть его, сильнее, чем собиралась. Что-то дрогнуло. Верхний ряд его зубов проскользнул сквозь губы. Она поймала их в ладонь, прежде чем он успел их выхватить. Она шлепнула его по руке.
- Все хорошее приходит к тем, кто ждет, мальчик-солдат. И если у тебя не было ничего, что можно было бы сравнить с той девушкой все эти годы назад, то ты ждал слишком долго.
Она расстегнула капри и спустила их по бедрам, не сводя глаз с ряда его вставных зубов. Она полностью раздвинула правую ногу. Она расположилась так, что ее спина была обращена к двери со стороны водителя, правая нога согнута, коленом упирается в спинку сиденья, а левая находится настолько далеко от него, насколько позволяли руль и консоль.
Выпученные глаза Брэда теперь выражали не только удивление, но и безумие. Он хищно уставился между ее бедер на бежевую промежность трусиков, словно это была какая-то воронка, уносящая его в небытие и полную потерю себя. Она посмотрела вниз. Нет, они не были прозрачными от ее влаги, но все равно промокли. Она запустила пальцы под ткань у бедер и отдернула их в сторону. Она почувствовала себя еще горячее, когда нижнее белье было снято.
- Разве это не лучше, чем жалкий зад мертвой девчонки? Мокрая и живая, а не холодная и гниющая?
Возможно, он кивнул, но трудно сказать; он был застывшим. Щенок стоял на задних лапах на заднем сиденье, упершись передними лапами в ящик, и тявкал, а Дикки лаял так, словно тоже должен был принять участие в этом действе, - звук был похож на выстрел в герметичном пространстве машины. Брэд ничего не заметил. Его дыхание вырывалось с трудом, как у женщины, занимающейся на курсах будущих матерей, а в ноздри постоянно врывался неприятный запах изо рта.
Аррианна разжала пальцы настолько, что обнажила его зубы. Им удалось прорваться сквозь его транс, и он инстинктивно потянулся к ним.
Она снова стиснула пальцы.
- А-а-а-а, - укорила она. - Я еще не закончила с ними. Смотри.
Ряд