Книги онлайн и без регистрации » Сказки » Превращение - Эмили Уитмен

Превращение - Эмили Уитмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
Перейти на страницу:
не мог больше терпеть. Наконец, я поплыл в сторону утёса. Мощное течение пыталось прибить меня к берегу.

Я поднялся на поверхность, чтобы глотнуть воздуха на спаде волны. Возможно, мне стоит развернуться и поплыть домой. После вчерашнего дедушка девочки, скорее всего, не скоро её выпустит. Целых полмесяца! Долго, потом мама вернётся, и я покину остров Спиндл.

Надо мной в сильном потоке ветра летела скопа.

Я поднялся у края мыса. Нелли была там – сидела, скрестив ноги и опустив взгляд на коленки.

Я открыл рот, но звука не последовало. Мой голос спрятался где-то у щиколоток. Наконец я глотнул воздуха и смог крикнуть:

– Привет!

Девочка вскочила.

– Я знала, что ты придёшь! – она подняла нечто плоское и тёмно-синее. – И принесла! Книгу с песней! Теперь я смогу спеть тебе всю песню.

Я подплыл ближе.

– Забирайся! – сказала она, показав на раскол в отвесной скале.

Это было отличное место для лазания: много поручней и выступов. Но я остался на месте. На берегу лучше всего: неважно, с какой стороны придёт опасность, будь то акула или человек, – вмиг можно ускользнуть.

– Спой оттуда, – сказал я.

– Ты не поднимешься? – в её голосе звучало разочарование.

Я покачал головой.

– Ну ладно, – Нелли села, положив книгу на колени. Белые страницы трепетали на ветру. Она придержала их и запела.

Я напрягал слух, чтобы расслышать её через бушующий ветер. Я уловил мелодию, но голова девочки была опущена вниз. Книга поглощала слова, будто пыталась сохранить секрет.

– Пой громче, – попросил я.

– Это испортит мелодию, – она встала и изучающим взглядом осмотрела раскол в скале. – Наверное, я могу сесть на выступе.

Прижав книгу к боку, Нелли стала продвигаться вниз. Она двигалась быстро, ступая уверенно и ловко. Я попятился, чтобы скрыться в волнах. Я здесь исключительно ради песни, уверял я себя. На этом всё.

Теперь девочка оказалась на отвесной части. Сделала шаг, под весом её тела камень пошатнулся и соскользнул, скрипя и скрежеща. Она вытянула вперёд руку, чтобы удержать равновесие…

Книга вылетела из руки прямо в воду, страницы перелистывались с бешеной скоростью. Затем книга закрылась, плюхнувшись в воду, на неё набросились барашки волн, с каждым ударом погружая её всё глубже.

Нет! Я нырнул под рябь, шаря руками вслепую, хватаясь за пузырьки. Затем моя рука нащупала твёрдый прямой край. Я ухватился за него и вынырнул на поверхность.

Нелли стояла на выступе близко к воде. Я победоносно подплыл, держа книгу высоко над головой. Я спас её жизнь, теперь получу песню в качестве вознаграждения. С широкой улыбкой я забрался рядом с Нелли.

Но она смотрела на книгу в ужасе, часто дыша.

Моя улыбка тут же пропала.

Девочка протянула ладони, и я положил на них книгу. Синее крыло-обложка скривилось. Под ним страницы были мокрые и мятые. Нелли дрожащей рукой подняла оторванную часть бумаги. Она повисла у неё на пальцах, как водоросль.

– Дедушка убьёт меня, – прошептала она. – Мне нельзя выносить книги из дома. Для особых книг из стеклянного шкафа мне нужно разрешение, даже чтобы притронуться к ним, а я не спросила.

Её накажут. Это из-за меня она взяла книгу, из-за меня пыталась спуститься с ней по крутой тропе.

– Может быть… может быть, мы всё исправим, – сказал я.

– Исправим? – она прикусила губу. – Как?

Я не собирался признаваться в том, что впервые в жизни вижу книгу, а уж тем более в том, что впервые буду её лечить. Я пробежал пальцем по обложке. Она была синей, как глубины океана, а бумага внутри была плотной и дорогой. Даже мокрая, она таила в себе силу, будто живое существо.

Я попытался аккуратно расправить крыло-обложку. Но, услышав, как оно рвётся, сразу убрал руку.

– Нужно посмотреть, как они сделаны, – заключил я. – Есть ещё такие книги?

– Старые? Да, несколько.

– Принеси одну сюда.

Нелли вздрогнула:

– Я не могу вынести ещё одну книгу из дома. Мне страшно.

Ко мне в голову пришла безумная мысль. Я хотел её отбросить, но, вспомнив о каменном шелки, ожидающем меня в пещере, захотел быть храбрым.

Я тяжело сглотнул:

– Где твой дом?

Нелли показала на деревья. Далеко от моря. Далеко от безопасного берега и ритма волн.

Я выпрямился и глубоко вздохнул:

– Пойдём туда.

– Нет! – сказала она. – Ты не должен рисковать.

– Мне можно пойти, если никто не увидит меня, – я был настроен решительно.

– Постой! – окликнула меня Нелли. – Уже поздно. Рано утром дедушка, как обычно, ушёл рисовать, но скоро вернётся. Встретимся на этом месте завтра в семь.

– В семь? Это когда?

Она призадумалась – я опять подставил себя, выдав, что отличаюсь от людей? Затем Нелли указала на точку ниже горизонта:

– Когда солнце вот в этом положении и начинают петь зарянки.

Глава 33

«Гнездо»

На следующее утро я плыл к утёсу. Вдруг моя рука задела что-то сбоку: каменный шелки в кармане. Я забыл положить его в маленькую пещеру! Я уже собрался повернуть обратно, но внезапно передумал. Как хорошо, что он будет со мной, когда я отправлюсь на сушу! Протолкнув его глубже в карман, я поплыл дальше.

Нелли ходила туда-сюда по утёсу. Она молча ждала, пока я подплыл к камням и вскарабкался, встав рядом с ней. Ветреницы щекотали мои лодыжки, а камни были покрыты зелёным и золотым лишайником.

– Готов? – спросила Нелли.

Я кивнул.

Она понеслась к зарослям деревьев. Тёмные ветки сплетались над головой, а кусты мешались под ногами. Я едва поспевал за ней. Нелли бежала, как лань, её коричневые, как кора, ноги прыгали по неведомым мне дорожкам. Я всегда считался быстрым бегуном, но теперь чувствовал себя неуклюжим, с треском ломая на пути ветки. В какой-то момент Нелли остановилась, ожидая, пока я поравняюсь с ней. Я ощутил, как у меня вспыхнуло лицо.

Деревья редели, солнце искрилось в воде. Мы проползли за кустами, а затем выглянули.

На вершине скалы возвышался дом. Позади него росли деревья, а фасад был направлен в сторону моря. Этот дом был такой же маленький, как у Мэгги, но её дом был шаткий и ветхий, а этот! Я и представить не мог, что человеческие жилища могут так выглядеть: дом был прочным и элегантным, его возвышающиеся перекладины подобны пихтам. Он вписывался в природу.

Нелли показала на верхнюю комнату с панорамными окнами:

– Там стоят стеклянные шкафы.

Моё сердце застучало быстрее.

– Подожди здесь, пока я проверю, не вернулся ли он раньше, – она подошла к дому и открыла дверь. – Дедушка? – Я слышал, как Нелли ходит по дому. Затем она снова появилась в двери, жестом

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?