Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » Дэйвенпорты - Кристал Маркис

Дэйвенпорты - Кристал Маркис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:
это экипаж Джонсонов и едут в нем миссис Джонсон и мама? Мама-то полагает, что Хелен сейчас занимается с миссис Милфорд или учится в своей комнате, а не бродит по саду вокруг гаража. Девушка сделала несколько шагов к крыльцу, но в дом бежать было уже поздно. Ноги ее будто приросли к ступеням, руки стиснули шляпку. Хелен напялила шляпку и влажными от пота пальцами спрятала под нее выбившиеся кудряшки. Она отругала себя за то, что не шмыгнула в гараж, пока была возможность.

Коляска приблизилась, и Хелен увидела, что едет в ней не мама. В окно виднелась макушка мистера Лоренса. Хелен показалось странным, что она так легко его узнала.

Лошадь остановилась у лестницы. Джейкоб Лоренс вышел из коляски и тут же встретился с Хелен взглядом. Он поднялся на несколько ступеней и остановился, когда оказался глазами на одном уровне с Хелен. Это напомнило девушке о том, как мистер Лоренс стоял перед ней в саду Тремейнов во время бала.

– Мисс Дэйвенпорт, я надеялся сегодня нанести визит вашей сестре, – сказал он, приглаживая уголки усов.

Хелен сделала глубокий вдох, все еще приходя в себя после мгновения паники.

– Оливии сейчас нет. Она куда-то уехала с Руби. Они должны вернуться к ужину.

Джентльмен из Англии улыбнулся и спрятал руки в карманы.

– Что ж, тогда я откланяюсь. Передадите ей, что я заезжал?

Хелен посмотрела на высокие ворота в конце подъездной дорожки, а потом снова на дом.

– Мисс Дэйвенпорт?

Хелен ощетинилась, услышав его тон, но решила извлечь выгоду из его просьбы:

– Передам. Если вы мне поможете.

Мистер Лоренс снял шляпу и поклонился:

– Чем могу быть полезен?

Хелен постучала пальцем по подбородку и изобразила глубокую задумчивость.

– Есть одна дамочка, которую срочно нужно спасти.

– Осмелюсь предположить: эта дамочка – вы?

– Ну конечно нет, мой рыцарь. Мы спасем ее вместе.

Хелен ждала.

Мистер Лоренс шагнул ближе и сказал тихо-тихо:

– Что же, нашу дамочку похитил дракон или волшебник?

– Да, – ответила Хелен. С губ ее сорвался смех.

Мистер Лоренс вскинул бровь. Улыбка тянула вверх уголки его полных губ.

– В таком случае мы не должны заставлять ее ждать. – Его ладонь раскрылась перед Хелен. – Где логово злодея? – прошептал джентльмен.

В последний раз взглянув на «Порт Свободы», Хелен схватила его за пальцы и последовала за ним в коляску.

– В городе есть книжный магазин. Я уверена, мы найдем ее где-то там. Я покажу дорогу.

Ехать в коляске, произведенной на заводе ее отца, в компании мистера Лоренса казалось Хелен чем-то незаконным. Девушка провела ладонью по обитому плюшем сиденью.

– Откуда у вас эта коляска?

– Ваш отец любезно разрешил мне пользоваться экипажем. Возможно, он знал, что этой коляске предстоят великие дела.

Хелен рассмеялась. Она была в восторге от того, что убежала из особняка, но одновременно в ужасе, что уехала с человеком, который ухаживает за ее сестрой. Трехполосная дорога, ведущая от «Порта Свободы», исчезла за спиной. За их районом начиналось более шумное и плотное движение, кое-где перебиваемое лоскутками зелени.

– Спасибо, – сказала Хелен. – Мне необходимо было куда-нибудь уехать из дома.

– Неужели в нем бродят привидения?

Хелен нахмурила брови:

– Естественно, нет.

– У вас был такой вид, будто вам встретилось привидение. – Он улыбнулся: – А вы точно не та дамочка, которую надо спасать? Это что, какая-то проверка?

Хелен шлепнула его по бедру зонтиком от солнца:

– Я никакая не дамочка!

Она поборола желание скрестить руки на груди, как обиженный ребенок. Мистер Лоренс был ровесником Джона и других молодых людей, которые работали в гараже. Хелен удивлялась тому, насколько ей легко рядом с ним. Ее общение с мужчинами по большей части сводилось к обсуждению экипажей или автомобилей. А не ее священной войны против условностей.

– Я никакая не дамочка, – повторила она. – Но может быть, меня самую капельку нужно было спасти.

Мистер Лоренс, смотревший на дорогу, бросил быстрый взгляд на Хелен:

– От какой же страшной участи я вас спас?

Хелен смотрела на витрины, но не видела их.

– Я сбегала с уроков этикета. Мои манеры теперь признаны неудовлетворительными, и хотя я уже слишком взрослая, чтобы ко мне приставлять гувернантку, мама наняла женщину, чтобы скорректировать мое поведение, пока я не распугала всех пригодных холостяков, которых отвергла Оливия.

Рот мистера Лоренса чуть съехал вбок при упоминании о сестре. А Хелен поспешно продолжила (разве он не подозревал, что у него будут конкуренты, тоже желающие добиться руки ее сестры?):

– И это ужасно. Все, чему я учусь, не имеет ни малейшей практической ценности. Я с куда бо́льшим удовольствием занималась бы тем, что мне интересно. Ведь должен же быть в мире человек, который не будет против, если его жена будет постоянно растрепана и бесполезна в плане ведения хозяйства, но сможет помочь оседлать коня или починить ось – и вообще не будет бояться замарать руки.

Хелен и мистер Лоренс посмотрели на ее ладони с обломанными ногтями и темными пятнами. Девушка мысленно отругала себя за то, что оставила перчатки на стуле, но все же больше в этот миг она искренне гордилась собой и готова была отстаивать свою правоту.

У девушки захватило дух, когда на лице мистера Лоренса она увидела намек на улыбку. Он лениво держал вожжи в руках и смотрел прямо перед собой. Желудок Хелен сделал кульбит. Ведь именно такое ее поведение мать и миссис Милфорд пытались искоренить своими нотациями. «Отлично, он, наверное, теперь думает, что я безнадежна. Но какая мне разница?» И с этой мыслью все остальные печали вылетели у нее из головы.

– Непросто найти компромисс между тем, что хочешь делать ты, и тем, чего хочет твоя семья. – Мистер Лоренс расправил плечи. – Я приехал сюда не просто для того, чтобы найти перспективы для семейного бизнеса, а для того, чтобы спасти его. В определенных кругах фамилия «Лоренс» значит немало – в точности как ваша. Мне одновременно и повезло, и не повезло быть единственным ребенком в семье: мне достанется в наследство все, но также на мне лежит и вся ответственность. Каждое мое действие отражается на моих родителях и на нашем будущем.

– Я знаю, что мне повезло, – сказала Хелен, пощипывая кружево, окаймлявшее зонтик от солнца. – Оливия блистает в лучах маминого внимания, а Джон всегда знал, что семейное дело достанется ему.

Мистер Лоренс взглянул на нее из-под длинных ресниц:

– А вы? Чем наполнены ваши дни? Я уверен: когда у человека нет определенной роли, это тоже нехорошо.

– О чем вы говорите? Мы ведь собираемся спасти дамочку!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?