Крещение огнем - Анджей Сапковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лютик, который долгое время не терял задора и юмора, настроиллютню и принялся складывать соответствующий куплет о вербах, дуплах ипохотливых вояках, а краснолюды и попугай наперебой подбрасывали ему рифмы.
– О, – сказал Золтан.
– Что? Где? – спросил Лютик, приподнимаясь на стременахи заглядывая в овраг, на который указывал краснолюд. – Ничего не вижу.
– О, – повторил Золтан.
– Не болтай, словно попугай! Что – о?
– Речка, – спокойно пояснил Золтан. – Правый притокХотли. Называется О.
– Аааа...
– Да ты что? – засмеялся Персиваль Шуттенбах. – Речка Авпадает в Хотлю в верховьях далеко отсюда. А это О, а не А.
Низина, по дну которой текла речушка с незатейливымназванием, заросла высокой, выше краснолюдских голов, крапивой, пронзительнопахла мятой и сопревшей древесиной и была до предела заполнена непрекращающимсялягушиным кваком. Берега у нее были крутые, и именно это сделало свое гиблоедело. Телега Вэры Левенхаупт, которая с самого начала движения героическипереносила все превратности судьбы и преодолела все преграды, проиграла встычке с речкой О. Она вырвалась из рук спускающих ее к воде краснолюдов,подскакивая, съехала на самое дно низинки и развалилась на мелкие куски.
– Крррва мать! – заскрежетал Фельдмаршал Дуб,контрапунктируя хоровой крик Золтана и его компании.
***
– Откровенно говоря, – оценил Лютик, рассматриваяостанки экипажа и раскиданную поклажу, – оно, может, и к лучшему. Дурной воз –мир праху его! – только затруднял движение, вечно с ним были хлопоты. Взгляниреально, Золтан. Согласись, нам здорово повезло, что никто на нас не напал и непреследовал. Если б надо было быстренько драпать, пришлось бы фургон броситьвместе со всем вашим добром, которое теперь можно спасти...
Краснолюд с негодованием отвернулся и зло забурчал себе вбороду, но Персиваль Шуттенбах неожиданно поддержал трубадура. Поддержку, какзаметил ведьмак, сопровождало несколько многозначительных подмигиваний.Подмигивания, по идее, должны были быть незаметными, но выразительная мимикамаленькой физиономии гнома всякую незаметность исключала.
– Поэт прав, – повторил Персиваль, кривясь иподмигивая. – Отсюда до Хотли и Ины можно шапкой докинуть. Перед нами Фэн Карн,сплошное бездорожье. Там тащиться с телегой было б тяжко. А если нас на Иневстретят темерские войска, то с нашим грузом.., нам пришлось бы трудновато.
Золтан задумался, шмыгнул носом.
– Ну ладно, – наконец сказал он, поглядывая на останкителеги, омываемые ленивым течением речки О. – Разделимся. Мунро, Фиггис, Язон иКалеб остаются. Остальные идут дальше. Лошадей придется нагрузить торбами спровизией и ручным инструментом. Мунро, знаешь, что делать? Лопаты есть?
– Ну!
– Только чтобы мне никаких видимых следов не осталось.А место как следует пометьте и запомните!
– Будь в спокое.
– Догоните нас запросто. – Золтан закинул за спинувещевой мешок и сигилль, поправил топорик за поясом. – Идем по течению О, потомвдоль Хотли до Ины. Ну, пока.
– Интересно, – шепнула Мильва Геральту, когдапоредевший отряд двинулся в путь, провожаемый взмахами рук оставшейся позадичетверки краснолюдов. – Интересно, что такое было в тех туесах, ежели их надона месте закопать, а место пометить? Да еще и так, чтобы не видел никто из нас?
– Не наше дело.
– Вряд ли, – вполголоса сказал Лютик, осторожнонаправляя Пегаса между обнаженными стволами, – в туесах были сменныеподштанники. У них с этим грузом связаны крупные планы. Я достаточно много сними болтал, чтобы сообразить, чем дело пахнет и что в их туесах может бытьспрятано.
– И что же там, по-твоему, спрятано?
– Их будущее. – Поэт оглянулся, не услышит ли кто. –Персиваль по профессии шлифовщик камней, собирается открыть собственное дело.Фиггис и Язон – кузнецы, говорили о кузне. Калеб Страттон намерен жениться,родители невесты однажды уже выгнали его взашей как голодранца. А Золтан...
– Перестань, Лютик. Треплешься, словно баба. Прости, Мильва.
– Да чего уж там...
За речкой, за темной и подмокшей полосой старых посадок лесредел, дальше пошли поляны, низкий березняк и сухие луговины. И все-такипродвигались медленно. По примеру Мильвы, которая, стоило им тронуться, взялана седло веснушчатую девочку с косичками, Лютик тоже взял на Пегаса ребенка, аЗолтан усадил на гнедого жеребца двух, а сам шел рядом, держа поводья. Носкорость не увеличилась, женщины из Кернова не поспевали за конными.
***
Уже смеркалось, когда, проплутав почти час по ярам иоврагам, Золтан Хивай остановился, перебросился несколькими словами сПерсивалем Шуттенбахом и повернулся к остальным членам группы.
– Не галдите и не смейтесь надо мной, – сказал он, –но, сдается мне, заблудился я. Не знаю, хрен его возьми, где мы находимся икуда надо идти.
– Не болтай глупостей, – занервничал Лютик. – Чтозначит, не знаешь? Мы же руководствуемся течением речки. А там, внизу, ведь всееще речка О. Я прав?
– Прав. Только заметь, в какую сторону она течет.
– Елки... Невероятно!
– Вероятно, – угрюмо сказала Мильва, терпеливо выбираясухие листики и хвою из волос веснушчатой девочки. – Мы заплутали средиоврагов. Река вертит, выкручивает подковы. Мы – на излучине.
– Но это все еще речка О, – упирался Лютик. – Если держатьсяречки, заплутать невозможно. Речкам доводится выписывать кренделя, согласен, нов конце концов все они обязательно куда-то впадают. Таков закон природы.
– Не мудри, певун, – поморщился Золтан. – Заткнись. Невидишь, я думаю?
– Нет. По тебе не видно. Повторяю, надо двигатьсяберегом речки и тогда...
– Перестань, – буркнула Мильва. – Ты городской. Твойзакон природы стенами обложен, там твои мудрости, может, чего и стоят. А тыглянь кругом. Долина изрыта оврагами, берега крутые, заросшие. Как ты собираешьсяидти вдоль речки? По склону яра вниз, в заросли и болото, потом обратно наверх,снова вниз, обратно наверх, коней за вожжи тащить? Два оврага осилишь, а натретьем пластом свалишься. Мы женщин и детей везем. Лютик. А солнце того и ждисядет.
– Заметил. Ну ладно, молчу. Послушаем, что предложатпривычные к лесам следопыты.
Золтан Хивай хватил по голове матерящегося попугая, накрутилна палец клок бороды, зло рванул.
– Персиваль?!