Наедине с соблазном - Ники Найт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лора захихикала:
- Да, я ее мать. Меня зовут Лора и я рада с вами познакомиться, Лидия. Вы тоже отлично выглядите. А это моя младшая дочь Шена.
- Привет, милая.
Лидия поочередно обняла Лору и Шену, после чего пригласила всех в фойе. При виде мраморной лестницы, ведущей на второй этаж, у Зоуи вытянулось лицо. До сих пор она видела такие дома только в кино.
- Привет, Зоуи, - поздоровался с ней вышедший из-за угла Картер. Рядом с ним была его сестра Айви.
Следом за ними появился Линкольн в компании своей фигуристой жены и двух очаровательных детишек.
Лидия продолжила знакомить друг с другом тех, кто еще не был знаком. Это была довольно долгая процедура с объятиями, комплиментами и веселыми шутками.
Билл вышел в фойе последним и поприветствовал гостей своим глубоким низким голосом. Когда он начал приближаться к Зоуи, у нее перехватило дыхание, но она запретила себе отводить взгляд. Она не даст себя в обиду этому человеку. Какое-то время они стояли и смотрели друг на друга в упор. Остальные молча за ними наблюдали.
Билл заговорил первым. Уголки его губ приподнялись в едва заметной улыбке. Он прищурил один глаз, и Зоуи сделала то же самое, с трудом сдерживая улыбку.
- Идите сюда, юная леди. - Он широко расставил руки, и Зоуи шагнула в его объятия.
- Я вас нисколько не боюсь, большой босс.
Все рассмеялись, и Билл отпустил ее.
- Добро пожаловать в наш дом, Зоуи. Ты нужна нам в «Блэкуэлл». Мы уже ощутили последствия твоего ухода.
- Папа! - осадил его Итан.
- Хорошо, хорошо. Никаких разговоров о работе сегодня. - Наклонившись, Билл громко прошептал на ухо Зоуи: - Мы поговорим об этом позже. Я буду платить тебе больше, чем Итан.
Все присутствующие весело рассмеялись.
Лидия и Айви пригласили всех в большую гостиную с видом на сад. Он хорошо выглядел даже зимой.
Мужчины вышли на веранду, а женщины и дети остались в доме.
Лидия предложила гостьям коктейли из шампанского и апельсинового сока. Зоуи и Шена вежливо отказались, а Лора взяла у нее бокал.
- Я слышала, что ты много сделала для развития вашей территории, Зоуи, - сказала Лидия. - Ты находка не только для моего сына, но и для компании.
- Спасибо вам, миссис Блэкуэлл. У нас прекрасная команда.
- Не скромничай, дорогая. Мне сказали, что это главным образом твоя заслуга.
- Хорошо. Еще раз спасибо, мэм, - мягко рассмеялась Зоуи.
- За вашу замечательную дочь! - чокнувшись с Лорой, произнесла Лидия. - Я так понимаю, мой муж сказал вещи, которые тебе не понравились, - снова обратилась она к Зоуи. Та слегка нахмурилась, не зная, что ответить. - Не обращай на него внимания. За его суровой внешностью прячется доброе сердце. Иногда Билл забывает о том, что он родом из маленького городка в Южной Каролине, о котором большинство людей никогда даже не слышали. В день нашей первой встречи он назвал меня столичной зазнайкой, а я в ответ назвала его неотесанным деревенщиной. В общем, это была любовь с первого взгляда, - рассмеялась Лидия. - Наша первая квартира целиком поместилась бы в этой комнате, но нас объединяла решимость заработать достаточно денег и открыть собственное дело. Мы работали с утра до ночи, вместе переносили невзгоды, и однажды нам улыбнулась удача. Несколько лет назад я ушла на заслуженный отдых. - Лидия сделала глоток коктейля. - Так что не бойся Билла. Он добрый человек и желает лучшего своим детям. Просто иногда он забывает, откуда родом, и ему нужно об этом напоминать.
В комнату вошла худая женщина средних лет:
- Обед подан.
- Спасибо, Мелани, - сказала Лидия. Открыв дверь, ведущую на веранду, она позвала мужчин.
Все прошли в столовую и уселись за огромный красиво сервированный стол, который ломился от деликатесов. Билл произнес короткую речь, и все приступили к еде. Атмосфера за столом была непринужденная, и все принимали участие в разговоре на разные темы, много шутили и смеялись.
Ближе к концу обеда Картер поднял свой бокал:
- Позвольте мне первому поздравить Итана с победой в соревновании. Твоя команда проделала отличную работу. Ты заслужил новую должность.
- Спасибо, - ответил Итан.
- Я горжусь тобой, сынок, - сказал Билл. - Отныне ты новый вице-президент «Блэкуэлл уэлс менеджмент».
- Итан, давай толкай речь, - обратилась Айви к брату, постучав ножом по своему бокалу.
- Где мои новые клюшки, Картер? - спросил Итан, и все рассмеялись.
- Скоро будут. Я их уже заказал, - ответил Картер.
- Папа и мама, спасибо вам за все, чему вы меня учили, - произнес Итан серьезным тоном. - Зоуи, дорогая, спасибо тебе за победу. Если бы не твои блестящие идеи, мы проиграли бы Картеру. Ты отличный бизнесмен, Картер. Просто мне повезло, что Зоуи оказалась в моей, а не в твоей команде.
- Не хочешь пойти работать в мою команду, Зоуи? - пошутил Картер. - Деньги не вопрос.
- Спасибо за предложение, - рассмеялась Зоуи, - но ты немного опоздал.
- У нас с Зоуи есть для вас несколько новостей, - сказал Итан, взяв ее за руку. - Зоуи согласилась вернуться в «Блэкуэлл» и занять должность вице-президента филиалов на Лонг-Айленде.
- Добро пожаловать обратно, Зоуи! - Билл поднял бокал. - Ты жесткий переговорщик, и мне это нравится.
В ответ на это Зоуи рассмеялась, а Лидия покачала головой.
- Мы с Зоуи встречаемся уже несколько месяцев, но до недавних пор мы скрывали наши отношения, - продолжил Итан. - У нас были некоторые разногласия, но мы их преодолели, получив бесценный урок. - Он посмотрел на своих родителей, и они, улыбаясь, кивнули. - Мы поняли, что мы небезупречны, но идеально подходим друг другу.
- Кто этот классный парень? Что он сделал с моим несносным братом? - пробурчала Айви, и все снова рассмеялись.
- Для нас было важно, чтобы наши семьи встретились и услышали нашу главную новость, - сказала Зоуи. Она перевела взгляд на свою мать, чтобы видеть ее лицо, когда они с Итаном скажут о ребенке. Все притихли, и стали ждать, что последует за этим.
- Мама, - кивнул Итан Лидии.
Та поднялась, подмигнула Зоуи и вышла из столовой.
Зоуи не понимала, что происходит. Они с Итаном собирались