Фокус с зеркалами - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где именно вы сидели, миссис Хадд?
– У дальнего окна.
– Рядом с дверью в библиотеку?
– Да.
– А сами вы никуда не выходили?
– Уходить, когда все было так интересно? Конечно,нет. – Такое предположение прямо-таки поразило Джину.
– Где находились остальные?
– Большинство сидело вокруг камина. Тетя Милдредвязала. Тетя Джейн, то есть мисс Марпл, тоже. Бабушка сидела просто так.
– А мистер Стивен Рестарик?
– Стивен? Он сперва играл на рояле. Куда он пошелпотом, я не знаю.
– А мисс Беллевер?
– Суетилась как всегда. Она почти никогда не сидит наместе. Кажется, она искала ключи.
Джина вдруг спросила:
– Что там такое с бабушкиным лекарством? Аптекарьошибся или что?
– Почему вы так думаете?
– Потому что исчезла бутылка. Джолли всюду ее искала иужасно волновалась. Алекс говорит, что бутылочку взяла полиция. Вы еедействительно взяли?
Вместо ответа на ее вопрос инспектор Карри сам спросил:
– Вы говорите, что мисс Беллевер была этим обеспокоена?
– О, Джолли вечно суетится, – небрежно сказалаДжина. – Ей нравится суетиться. Я иногда удивляюсь, как бабушка еепереносит.
– И последний вопрос, миссис Хадд. У вас нет догадокотносительно того, кто убил Кристиана Гулбрандсена и почему?
– По-моему, это сделал кто-нибудь из психов. Громилы –те более разумны. То есть они могут укокошить, чтобы ограбить кассу, взятьденьги или драгоценности, а не просто так, для забавы. Вот какой-нибудь псих,из этих, как они здесь называются – с психическими отклонениями, мог убитьпросто так. Чего ради им было убивать дядю Кристиана? Конечно, для забавы. Тоесть не то чтобы для забавы, но…
– Как я понял, вам неясен мотив?
– Да, вот именно, – сказала Джина. – Ведь егоне ограбили?
– Но, видите ли, миссис Хадд, здания Школы тщательнозапираются. Никто не может выйти оттуда без пропуска.
– Неужели вы этому верите! – весело засмеяласьДжина. – Эти мальчишки откуда угодно сумеют выбраться. Они мне столькофокусов показывали!
– Веселая дамочка, – заметил Лейк после уходаДжины. – Я в первый раз разглядел ее вблизи. Фигура уж очень хороша. У настут таких не водится.
Инспектор Карри бросил на него холодный взгляд. Сержант Лейксмутился, но повторил, что дама веселая:
– Ее все это вроде забавляет.
– Не знаю, прав или нет Стивен Рестарик, пророча, чтоее брак недолговечен, но она постаралась подчеркнуть, что Уолтер Хадд вернулсяв Зал еще до выстрела.
– Это ведь показали и остальные.
– Да. А вот чего она не сказала, так это про миссБеллевер. Что та ходила за ключами.
– Верно, – задумчиво произнес инспектор. – Несказала.
Миссис Стрэт куда больше, чем Джина, вписывалась в интерьербиблиотеки. В миссис Стрэт не было ничего яркого и экзотического. Она была вчерном, с бусами на шее и сеточкой на тщательно уложенных седых волосах.
Как ни странно, она выглядела именно так, как следоваловыглядеть вдове каноника господствующей англиканской церкви. Уж инспектор-тознал, что внешний облик почти никогда не отражает внутренней сути человека.
Даже в линиях ее сжатых губ было нечто пасторское. Онивыражали Христианскую Стойкость, Христианскую Неколебимость, но отнюдь неХристианское Милосердие, решил инспектор.
К тому же миссис Стрэт была явно обижена.
– Я полагала, инспектор, что вы дадите мне знать, когдая вам потребуюсь, хотя бы примерно. Мне пришлось все утро просидеть в ожидании.
Инспектор понял, что она восприняла это как попрание ееавторитета и прав в этом доме. Он поспешил умиротворить ее:
– Очень сожалею, миссис Стрэт. Быть может, вам несовсем знакома наша процедура. Видите ли, мы обычно начинаем опрос с менееважных свидетелей, чтобы поскорее покончить с ними. А к концу мы приберегаемтех, на чьи суждения можем положиться. На тех, кто наиболее наблюдателен. Поним мы проверяем все, что нам сообщают до этого.
Миссис Стрэт заметно смягчилась.
– Понимаю. Я не вполне себе представляла…
– Вы – женщина зрелых суждений, миссис Стрэт. Иженщина, которая разбирается в людях. К тому же это ваш родной дом, и вы лучшевсех можете рассказать нам о его обитателях.
– Конечно, могу, – сказала Милдред Стрэт.
– В поисках убийцы Кристиана Гулбрандсена вы можетеочень нам помочь.
– Но разве надо искать? Разве не ясно, кто убил моегобрата?
Инспектор Карри откинулся на стуле. И провел рукой по своимнебольшим, аккуратно подстриженным усам.
– Однако… нужна осмотрительность, – сказалон. – А вы считаете, что дело ясное?
– Конечно. Убил этот ужасный американский муж беднойДжины. Он здесь единственный чужак. Мы абсолютно ничего о нем не знаем.Возможно, что он один из этих ужасных американских гангстеров.
– И все же разве это вполне доказывает, что он убилКристиана Гулбрандсена? Зачем бы он стал его убивать?
– Вероятно, Кристиан что-нибудь о нем узнал. Из-заэтого он и приехал так скоро после своего последнего визита.
– Вы в этом уверены, миссис Стрэт?
– Да, для меня это совершенно очевидно. Он дал всемпонять, будто приехал по делам Фонда, но это чепуха. По этим делам он приезжалвсего месяц назад. С тех пор ничего важного не произошло. Значит, на этот разего вынудили приехать какие-то обстоятельства, касающиеся семьи. В прошлый свойприезд он увидел Уолтера, возможно, узнал его. Или навел о нем справки в Штатах– у него есть агенты во всем мире – и узнал что-нибудь порочащее. Джина оченьглупа. Всегда была глупа. Это в ее духе – выйти за человека, о котором она ничегоне знает. Она всегда была помешана на мужчинах. Может быть, его разыскиваетполиция, потому что он уже женат или известен в преступном мире. Но моего братаКристиана нелегко было провести. Вот он и приехал сюда, чтобы покончить с этимнедоразумением. Разоблачить Уолтера, показать, кто он таков. Поэтому Уолтер иубил его.
Инспектор Карри, дорисовывая огромные усы кошкам, которымибыл изрисован его блокнот, сказал: