Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Убийство во время прилива - Эрл Стенли Гарднер

Убийство во время прилива - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

— И вы не получали письма Стирна, подтверждающегоконтракт?

— Нет.

— Однако поверенный Стирна утверждает, что такое письмобыло отправлено.

Эуэлл смотрит на прокурора широко открытыми чистыми глазами.

— Я в свою очередь тоже не сомневаюсь в том, мистерДюриэа, что Стирн намеревался отправить такое письмо. Я не был бы даже удивлен,если бы письмо было подготовлено, но что-то помешало Стирну его отправить.

— Вы понимаете, мистер Эуэлл, нас интересует все, чтомогло бы нам позволить установить время наступления смерти. На копии письма,которую мне показал Хазлит, по его словам, рукой покойного указано, чтооригинал был отправлен в субботу до пяти часов дня. Не исключено, что Стирнотправил копию раньше оригинала и указал на ней не сам факт, а лишь намерениесделать это.

— Именно так и произошло, — говорит Эуэлл. —Он отправил сначала копию, а оригинал отправить не успел, потому что его убилидо пяти часов вечера.

— Вы уверены, что не получали письма?

— Абсолютно уверен. Марта.., э.., миссис Филдинг можетэто подтвердить. Она вскрывала почту в понедельник утром.

Дюриэа оборачивается к миссис Филдинг. Ровным бесстрастнымголосом она рассказывает ему, что утром в понедельник, как обычно, вскрылапочту, чтобы рассортировать письма, но письма от Стирна не было.

Когда она заканчивает объяснение, Дюриэа говорит:

— Я прошу каждого из вас оставить мне письменныепоказания, подтвердив их присягой.

— Разумеется, — кивает Эуэлл. Миссис Филдингпредлагает:

— Если вы позволите, мистер Дюриэа, я отпечатаю их намашинке вашего секретаря.

— Хорошо, — соглашается Дюриэа. Грэмпс Виггинсвходит в контору прокурора, пропуская вперед молодую блондинку.

— Прокурор на месте? — спрашивает он.

— Да, но он сейчас занят, — отвечаетохранник. — У вас назначена встреча?

— Нет, но я должен непременно увидеть его.

— Вы можете обратиться к одному из его ассистентов…

Виггинс настаивает с легким раздражением:

— Передайте прокурору, что его срочно хочет видетьВиггинс. Это очень важно, вы слышите?

Охранник уходит и спустя минуту возвращается.

— Вы можете войти, мистер Виггинс. Грэмпс берет молодуюженщину под руку и увлекает ее за собой.

— Смелее, — подбадривает ее Грэмпс. — Этовсего лишь пустая формальность. Говорить буду я.

Дюриэа отрывает голову от бумаг и обращается к Грэмпсуугрюмым тоном:

— В вашем распоряжении всего несколько минут. И кладетна стол перед собой свои карманные часы. Грэмпс объясняет:

— Эту молодую женщину зовут Альта Родман. Дюриэа беретручку и блокнот.

— Мисс или миссис? — спрашивает он.

— Миссис, — отвечает она. Грэмпс придвигает ейстул, усаживает ее и сам садится рядом.

— Я вас слушаю, — говорит Дюриэа.

— Миссис Родма?? работает билетершей вкинотеатре, — объясняет Грэмпс, — но она печатает на машинке и беретуроки стенографии, чтобы в ближайшем будущем стать секретаршей. Онаподрабатывает печатанием на машинке дома или по вызову. Ее имя и адрес известныв специализированных агентствах. Вечером она работает в кинотеатре, но днемсвободна…

— Вы были на борту «Джипси Квин» в субботу днем? —спрашивает женщину Дюриэа.

— Да.

— И вы печатали письма под диктовку мистера Стирна?

— Да.

Дюриэа глубоко вздыхает и убирает часы в карман.

— В котором часу вы поднялись на борт?

— Я не хочу выступать свидетелем по делу.

— Почему?

— У меня есть на то причины. Грэмпс объясняет Дюриэа:

— Если ее шефы узнают, что она подрабатывает днем, тоона потеряет свое место в кинотеатре. Я пообещал ей, что ее имя не появится впрессе.

— Я не могу этого гарантировать, но постараюсь сделатьвсе от меня зависящее, — заверяет Дюриэа.

Грэмпс говорит женщине, чтобы успокоить ее, что на прокурораможно положиться.

— Однажды я уже работала на мистера Стирна, —говорит женщина. — В субботу он мне позвонил и попросил срочно приехать наяхту. Я очень обрадовалась, так как он щедро платит.

— В котором это было часу?

— Около половины третьего. Я была одета и черездвадцать минут уже была на месте.

— Вы приехали на автобусе?

— Нет, мистер Стирн сказал, чтобы я взяла такси.

— Такси остановилось у яхт-клуба?

— Да. Я ждала на понтонном мосту… Мистер Райт приехалза мной.

— Вы были с ним знакомы?

— Да.

— Что было дальше?

— Мистер Стирн был, мне показалось, в прекрасномнастроении. Он сказал, что хочет продиктовать мне письма, и я села за стол, накотором были разложены морские карты.

— Сколько писем было всего?

— Шесть.

В разговор вмешивается Грэмпс:

— Я попросил миссис Родман захватить с собой блокнот состенографическими записями. Она может снова отпечатать эти письма, если нужно.

— Если вас не затруднит, миссис Родман, — говоритДюриэа. — Вы не помните, было ли среди них письмо, адресованное фирме«Эуэлл и Филдинг»?

— Да.

Дюриэа ерзает на стуле и спрашивает напряженным голосом:

— Это письмо отправили вы?

— Нет. Я отправила копию на адрес конторы Стирна вЛос-Анджелесе. Он сказал, что оригинал отправит сам с Центрального почтамта.

— Хорошо. Что было после того, как мистер Стирнпродиктовал вам письма?

— После этого мистер Райт проводил меня в большуюкаюту, где стояла пишущая машинка.

— Портативная?

— Да.

— Вы были знакомы с этой моделью?

— Я печатаю на любой машинке.

— Вы не заметили ничего необычного?

— Когда я закончила печатать, я прошла в лоцманскуюкабину, чтобы попросить мистера Стирна подписать письма. Он очень оживленнобеседовал о чем-то с мистером Райтом и попросил меня подождать снаружи. Яоблокотилась на борт и в течение нескольких минут разглядывала другие яхты.

— Что было дальше?

— Мистер Райт вышел и спустился в большую каюту, амистер Стирн взял письма и начал их просматривать. Его лицо было красным, и онразговаривал со мной очень сухо.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?