Торговец тайнами - Мария Морозова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой враг выследил тебя и решил добить ночью, вломившись ко мне в дом?
Взгляд змея тут же стал тяжелым и хмурым. Брандт помолчал, внимательно оглядывая комнату, потом посмотрел на меня и произнес:
– Нет, Тьериль. Кажется, меня перепутали с тобой.
– Что? – я искренне рассмеялась. – То есть, меня хотели задушить?
– Этот человек явно не ожидал увидеть в твоей постели меня. Он испугался и быстро сбежал. Мой враг бы не отступил так легко.
Я тут же перестала смеяться, потому что слова змея звучали очень логично. Да, нападение и правда было каким-то глупым и нелепым. Если бы сюда пришел тот, кто напал на змея вчера, ему легко удалось бы справиться с практически беззащитным мужчиной.
– Может, это был просто грабитель? – пожала плечами неуверенно. – Увидел открытую дверь, решил зайти и поживиться чем-нибудь, а когда понял, что наткнулся на мужчину, удрал.
– А может, это ночной копатель решил прикончить тебя, чтобы ты не мешала ему вскапывать сад, – послышался голос Криса, и кузен сунул голову в спальню. – Я не подслушивал. Просто Лотта послала узнать, будете ли вы завтракать.
– Будем, спасибо, – кивнула я.
А змей зацепился за слова Кристофера и нахмурился:
– Что за ночной копатель?
– Недоразумение, – я махнула рукой и поднялась. – Хейден, тебе принести завтрак сюда или поешь на кухне с нами?
Мужчина осторожно встал на ноги, словно пробуя их силу, и кивнул:
– На кухне.
– Тогда я покажу, где ванная, и дам тебе полотенце.
А все остальные проблемы будем решать потом, на сытый желудок и свежую (спасибо, кофе) голову.
ГЛАВА 10
Когда змей привел себя в порядок, на кухне почти все было готово. Юсса и Лотта расстарались так, словно к нам на завтрак пожаловал сам король. Омлет с зеленью, тонко нарезанная ветчина, копченая рыба, поджаристые гренки, куриный паштет, вазочка со знаменитым повидлом – самым вкусным, с розовыми лепестками. Дополняли картину новенькие льняные салфетки и кофейные чашки из парадного сервиза. Хорошо еще, что кузины не нашли прабабушкины серебряные вилки.
Хейдена, который после умывания стал выглядеть гораздо бодрее, усадили во главе стола, спиной к окну. Перезнакомившись с ним, гости расселись тоже, оставив мне одно свободное место рядом с мужчиной. Я сделала вид, что не заметила их уловок, и спокойно опустилась на стул, пожелав всем приятного аппетита.
Первое время ели молча, хотя в воздухе так и витали незаданные вопросы. Сола смотрела на Бранта с доброжелательным интересом. В глазах Кристофера горело с трудом сдерживаемое любопытство. Юсса хитро щурилась, переводя взгляд со змея на меня и обратно. И только Лотта, как всегда, сохраняла невозмутимость.
– Как вы себя чувствуете, Хейден? – не выдержала Юсса.
– Гораздо лучше, благодарю, – вежливо ответил мужчина.
– Это прекрасно. Вчера вы нас всех здорово напугали.
– Поверьте, я не специально.
– Ну еще бы.
– А как вы познакомились с Тьериль? – Влез с вопросом Крис.
– Мы познакомились на работе.
– Вы тоже врач?
– Нет, – чуть улыбнулся Брандт. – Я следователь.
– Ух ты...
– Кристофер, дай ему спокойно поесть, – попросила я, жалея, что кузен сидит слишком далеко, чтобы незаметно его пнуть.
– Ничего страшного, – змей качнул головой. – А я могу задать вопрос?
– Конечно, – просиял Крис.
– Ты говорил про ночного копателя. Кто он?
– Да ерунда это, – поморщилась я, накладывая себе паштет. – Не нужно никого грузить нашими проблемами.
– Не такая уж и ерунда, – пробурчал кузен.
– Согласна, – неожиданно поддержала брата Лотта. – Ты обещала узнать, не грабит ли кто дома под видом Чистильщиков. Узнала?
– Забыла, – ответила с досадой.
– Так, может, все-таки спросим совета у профессионала?
И как бы мне ни хотелось замять эту тему, было видно, что Хольдберги не отстанут. Поэтому пришлось, скрепя сердце, разрешить:
– Ладно, спрашивайте.
Кузина быстро пересказала Хейдену все странности, которые случались в нашем доме. И про фальшивого Чистильщика, и про яблони, и даже про разбитую банку с повидлом, в уничтожении которой никто так и не признался. Змей ожидаемо нахмурился.
– Никаких серийных ограблений в Ользене и окрестностях не было. Судя по всему, этому человеку или банде нужно что-то, что есть именно у вас.
– Может, в саду под каким-нибудь деревом спрятано сокровище? – У Криса загорелись глаза.
– Точно нет. – Лизелотта безжалостно опустила его с небес на землю. – Риль столько раз перекапывала сад, что уже давно бы все нашла.
Я кивнула. При всем равнодушии к комнатным цветам, мне очень нравилось копаться в саду. Я высаживала деревья и кусты, разбивала клумбы и горки, однажды даже попыталась устроить небольшой пруд. Это здорово разгружало голову и помогало отвлечься от работы. И да, за десяток лет моего садоводческого стажа в земле не нашлось ничего интереснее потерянной пуговицы или старой лопатки.
– В доме тоже нет ценностей, ради которых стоило бы идти на такой риск. Самое дорогое – мой смартбук и серебряные вилки прабабушки Ингрид. Внешне мы ничем не выделяемся, дорогих покупок не совершаем, чтобы можно было заподозрить у нас несметные богатства.
– Да, это странно, – задумчиво пробормотал змей. – Тьериль, у тебя есть сигнализация или охранка?
– Нет.
– Она еще и запасной ключ под цветочным горшком хранит, – сдала меня Юсса.
– Это Скандар, – парировала я. – Здесь все хранят запасные ключи под горшками. Потому что у нас самый низкий уровень преступности.
– Охранку стоит поставить, – твердо сказал Брандт. – Я пришлю знакомого спеца, он все сделает. – Потом змей спохватился и глянул на меня. – Прости. Если ты разрешишь, конечно.
– У меня же кот, – вяло возразила я.
– Сделаем поправку на вес до пяти... – Змей развернулся и оценил габариты сидящего на подоконнике Апельсинчика. – Лучше до десяти килограммов.
– Правда, Тьериль, – подала голос Сола. – Это хорошая идея. Тагриан, это мой муж, он следователь, приучил меня относиться к опасностям серьезно. А в твоем доме явно происходит что-то странное.
– Тагриан? – переспросил вдруг змей. – Случайно не Тагриан Даэр?
– Да, – удивленно подтвердила Сола. – Вы знакомы?