Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Божественная жемчужина. Часть I. Тайна двойственности - Игорь Чио

Божественная жемчужина. Часть I. Тайна двойственности - Игорь Чио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 60
Перейти на страницу:
показались мне занимательными, но я не хотела обсуждать их в группе. Что вы думаете о статуе Цивилизации и черных сфинксах?

— Книга в руке статуи символизирует знание, посох — мудрость и власть. Сфинксы традиционно защищают тайны, в данном случае оккультные тайны власти, но к чему этот импровизированный экзамен?

— Я с удовольствием отвечу на ваш вопрос, — пообещала Джулия, — но не могли бы вы сначала ответить на мой? Еще один.

Диана пожала плечами:

— Спрашивайте.

— Как увязаны с вашей версией две цитаты в лапах сфинксов?

— В первой говорится о непостижимости истины для профанов: «Никто из смертных не приподнял покрова моей тайны». Это запрет опускать сверхзнание в толпу. Во второй книге приведена цитата из морали Плутарха «Исида и Осирис»: «Поэтому устремленность к истине, особенно касающейся богов, есть тяга к божественному» — это стрелка, указывающая путь к власти через познание оккультных наук, но только для посвященных. Для них статуя Цивилизации символизирует не сумму всех знаний, накопленных в библиотеке, а особое, тайное знание. В этих двух цитатах зашифрован и поставлен у всех на виду древний принцип жреческой власти — познавай, удерживая других в невежестве. Еще проще — возвышайся унижая. В этом суть мужской власти: церковной, светской, корпоративной, семейной, какой угодно.

— Вам нравится вникать в темные секреты, — неодобрительно констатировала Джулия. — Зачем? Если вас услышат, то в лучшем случае назовут это конспирологией,36 а в худшем… вам должно быть известно, что мужской мир опасен, особенно для юной девушки.

Диана нахмурилась и мрачно произнесла:

— Не мужской мир опасен для меня, а я опасна для мужского мира.

Джулия ответила не сразу; она была поражена и, несмотря на профессиональную привычку сдерживать свои эмоции, не могла скрыть удивления.

— Как вас зовут? — с искренним интересом и вежливой улыбкой спросила она.

— Диана Гарднер.

На лице мисс Сандерс появилась эмоция, какая обычно сопровождает внезапное понимание очевидного; Джулия перестала улыбаться и осторожно спросила:

— Простите, а Мариэн Гарднер случайно не ваша родственница?

— Вы обещали сказать, зачем устроили мне проверку.

— Я хотела предложить вам участие в программе обучения для талантливых девушек, — тон Джулии стал заметно мягче и уважительнее. — Для этого требуется согласие родителей, но если вы внучка Мариэн Гарднер… Я хорошо знаю вашу бабушку и позвоню ей сама. Пожалуйста, возьмите мою визитку и передайте Мариэн мои самые искренние пожелания.

Пока Диана разговаривала с библиотечным гидом, Китти украдкой наблюдала за ними. Ей очень хотелось узнать, о чем они говорят, и не только это. В течении целого экскурсионного часа она пыталась понять причину перемен в характере Дианы и теперь, находясь вне эпицентра загадки, испытывала зуд неудовлетворенного любопытства. За какие-то десять минут бедняжка Китти успела заскучать, пожалеть о размолвке с подругой и подумывала, как бы им помириться. Вспомнив, что у Дианы с отцом назначена встреча, Китти направилась к бассейну с соколом и с удивлением обнаружила там черную кошку, будто сидящую здесь на посту. Вскоре Диана медленно прошла мимо, о чем-то размышляя. Китти окликнула:

— Ди, ты куда? Забыла, что папа будет ждать тебя тут, у сокола?

Диана остановилась и приветливо отозвалась, будто они и не ссорились вовсе:

— Милашка Европа! А я почти огорчилась, думала, ты ушла.

— О чем вы шептались с гидом? — с деланным безразличием спросила Китти, тайком радуясь примирению.

— Джулия предложила мне работать в секретном отделе библиотеки. Там спрятаны древние манускрипты, артефакты, магические штуки и все такое… — она сделала небрежный жест: — я стану избранным Библиотекарем.

— Опять разыгрываешь? — насупилась Китти.

— На этот раз да, — с сожалением ответила Диана и посмотрела на безоблачное небо. — Джулия предложила мне обучение по специальной программе, но… если честно, я не готова похоронить себя в библиотеке. В детстве я мечтала участвовать в археологической экспедиции на край света, найти что-нибудь особенное и ужасно таинственное, спрятанное за семью печатями в глубокой пещере, — она иронично улыбнулась: — например, инопланетную базу, древнюю машину времени или хотя бы портал в параллельный мир.

— Ты сегодня странная, совсем на себя не похожа. Ты как будто не Диана.

— Я действительно не Диана, меня зовут Маргарет.

— А может, Лилит? — насмешливо предположила Китти. — Похоже, Мариэн Гарднер была права — в тебе живет демоница.

Маргарет серьезно посмотрела на подругу.

— Она в самом деле так говорила?

— Ди, ты притворяешься или у тебя провалы в памяти?

— Меня зовут Маргарет! — вдруг резко отрезала она, снимая темные очки и заталкивая их в ладошку ошеломленной Китти. — Забери! И никогда не заставляй меня повторять дважды, это бесит!

Сзади к девушкам неожиданно подошел Стив.

— Так понравилась эта голова, что не можете от нее отойти? — весело спросил он, кивая на никелированный фонтан.

Маргарет неприветливо смерила его фигуру и ничего не ответила. Китти солидарно промолчала. Стив ожидал морозного приема, но все же слегка стушевался.

— Диана, ты интересно рассказывала… не знал, что терминатор — это граница между светом и тенью. Я бы с удовольствием еще тебя послушал где-нибудь в кафе, если ты не против. Что будешь делать сегодня вечером?

— Вернусь сюда и отвинчу эту голову. Поможешь? — серьезно спросила Маргарет, хмуро глядя на Стива.

Он смущенно потрогал свой нос, не понимая, шутит она или нет. Китти конспиративно прошептала в ухо подруги:

— Он опять к тебе подкатывает.

— А где Молли? — спросила Маргарет.

— Ждет меня на скамейке. Там… — он махнул рукой в глубину парка. — Если согласишься составить мне компанию, скажу ей, чтобы ехала домой.

— Пойдем и скажем ей об этом вместе.

— Нет, я сам, а ты пока подожди здесь.

— Если хочешь идти один, то можешь не возвращаться.

Стив нехотя согласился. Китти поджала губки и пошла за ними, воображая, насколько жестокой и кровавой будет стычка между соперницами из-за парня. Черная кошка поднялась и потрусила за девушками.

Молли сидела на скамейке в тенистом уголке, водила пальчиком по экрану телефона и выглядела среди пышной зелени парка как задумчивая нимфа, увлеченная волшебным подарком фавна. Безмятежность ее, однако, была отравлена тревогой за прочность пьедестала, на котором она возвышалась. Ласковый и послушный Стив неожиданно стал скользким и изворотливым, его внимание вдруг пришлось требовать и даже выпрашивать. Для Молли это было непривычно и унизительно. Заметив Стива в сопровождении двух подруг, она ощутила скверную внутреннюю вибрацию, какую, вероятно, чувствуют животные перед наступлением природного катаклизма.

— Молли, поезжай домой, — непринужденно сказал Стив, — я останусь с Дианой, она обещала рассказать мне про другие фонтаны парка.

— Я тебе ничего не обещала, — холодно заметила Маргарет, медленно подходя к Молли и внимательно наблюдая за ее реакцией.

— Диана,

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 60
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?