Преступный выбор - Мерилин Паппано
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ребята, вы похожи на утопленных крыс. Особенно вот это чучело. — С этими словами мужчина указал на Элизабет, которая величественно подняла голову и оскалила зубы.
— Послушай, Лиз, — сухо произнес Джо. — Нам нужна услуга, а этот парень работает в социальной службе.
Взгляд Мариччи упал на Лиз, и в нем отразилось одобрение.
— Садитесь, я вас подвезу. Даже крысу и вон тот меховой шар на ножках.
— Спасибо, — отозвался Джо и сделал пару шагов к машине, но Лиз даже не шевельнулась. Тогда он вернулся и протянул ей руку. Мужчина замер, не зная, что именно у нее болит, и не желая причинить еще большее страдание.
— Эй, идем. Нужно убираться из этой сырости.
— Да, думаю, на сегодня с меня хватит дождика.
Собак даже не потребовалось загонять в машину — стоило Джо открыть дверь, как они по очереди запрыгнули в салон. Лиз кое-как втиснулась на заднее сиденье и потянулась к ремню безопасности. Но Джо опередил ее, протянув ремень вдоль груди и склонившись, чтобы защелкнуть его неподалеку от бедра. Девушка побледнела, на ее лице застыло непроницаемое выражение.
— Спасибо, — бесцветным голосом пробормотала она, а затем поплотнее завернулась в плащ.
— А что вы делали у Риверс-Эдж? — спросил Мариччи, когда Джо устроился на переднем сиденье. — Я думал, ворота на ночь запирают.
— Я тоже. — И слава богу, что сегодня они остались открытыми. Быть зажатыми между стальными створками и двухтонным автомобилем — какой жалкий конец романтической прогулки под дождем!
— Я искал местечко посуше, чтобы позвонить.
— Совсем рядом твой кафетерий, а ты предпочел сомнительное укрытие под деревом?!
Джо слишком замерз, мышцы лица отказывались работать, но он все же сумел ухмыльнуться.
— Тогда мы бы там все заляпали, и мне пришлось бы еще и убираться, иначе Эстер с утра пораньше оторвала бы мне голову. Ты себе не представляешь, что бы там натворили эти собаки. — Хотя, если судить беспристрастно, пока оба мерзких создания вели себя примерно и даже не пытались отряхнуться в салоне. Казалось, их вполне устраивало просто сидеть в тепле и смотреть в заднее окно.
— Да уж, повезло тебе, что я приехал в собственной машине. Если бы была служебная — остались бы вы торчать под деревьями. В ней нельзя пить, есть, курить, сажать животных или людей, пахнущих примерно так же, как посетители «обезьянника».
— Это политика полиции?
— Это политика Мариччи.
— Так какого черта ты мотаешься по улицам, хотя сегодня не твоя смена?
— Жду, когда Элли наконец закончит. Сегодня не пришли сразу две официантки, поэтому ей пришлось задержаться и помочь.
— Вряд ли в ее нынешнем положении это полезная нагрузка.
Томми хмыкнул:
— Даже в своем «положении» она с легкостью справится с нами обоими.
Джо оглянулся через плечо на Лиз, которая сидела молча и неподвижно. Может, она неловко чувствует себя в компании полицейского? Или просто вспомнила слова Джо о том, что он с легкостью сдаст Джоша в руки Мариччи, если его братец заявится в город? А может, еще не оправилась от шока, что их попытались убить?
Джо, например, до сих пор был под впечатлением.
Он и Мариччи болтали ни о чем остаток пути до дома. Томми довез их до парковки возле коттеджа Джо и хитро посмотрел на сидящего рядом мужчину:
— Загрязнение, разрушение озонового слоя и ужасающее влияние выбросов… видишь, иногда машина оказывается очень даже кстати.
— Да, но только не тогда, когда вышел погулять с собачкой. Спасибо, что подвез.
Джо выбрался из машины и выпустил собак. Лиз выбралась с заднего сиденья. Когда Мариччи отъехал, они направились к дорожке, связывавшей три западных дома. Если бы Джо не был слегка не в себе от событий этого вечера, он бы не заметил легкое движение на крыльце Наталии, но пережитый стресс заставил его с особенным тщанием всматриваться в скользящие тени.
В тусклом свете, лившемся из окна гостиной, было видно, что Наталия стягивает ботинки. На ней были джинсы и темный плащ, капюшон все еще был натянут на голову и скрывал лицо.
Его сердце замедлило бешеный стук.
— Привет, Нат. Слушай, можешь сделать мне одолжение?
Девушка замерла и выпрямилась, а потом откинула капюшон с головы.
— Джо… Я не слышала, как ты подошел…
Именно поэтому он никогда не надевал капюшон, когда ходил в этих плащах.
— Ты не могла бы отвести собак ко мне домой и высушить их? Лиз упала, пока мы гуляли, я бы хотел проводить ее домой.
— Конечно. — Девушка прошлась по траве прямо босиком, взяла его ключи, забрала собак и направилась в соседний дом.
— Я могу совершенно спокойно пройти двадцать метров сама, — запротестовала Лиз.
— Я верю. Точно так же я сам мог бы высушить эти меховые муфты, но предпочту, чтобы этим занялся кто-нибудь другой.
Меньше чем через минуту, они стояли на пороге ее дома, сбрасывая плащи и ботинки. Лиз вытащила ключи из сумочки и открыла дверь, и Джо последовал за девушкой внутрь.
Она прошла по коридору в ванную и вернулась с парой полотенец.
— Добро пожаловать в мою скромную обитель.
— Ты знаешь, есть способ сделать жилище поуютнее. Господи, даже в съемной комнатушке мотеля с почасовой оплатой больше уюта, чем здесь.
— А что, у тебя много опыта по части комнатушек мотелей с почасовой оплатой?
Джо нахмурился:
— У тебя тут даже телевизора нет.
— Да я вообще не смотрю телевизор. Почти. А любимые программы могу посмотреть онлайн.
— И никакого стерео?
— Музыку слушаю либо на компьютере, либо на айподе.
— Ну а книги? Газеты? Журналы?
В ответ Лиз только указала ему на компьютер.
— У тебя хоть кровать-то имеется?
Девушка закончила вытирать ноги, выпрямилась и одарила Джо долгим, ровным взглядом.
— Есть. Хочешь взглянуть?
Внезапно оказалось, что в полотенце нет особой необходимости. Его тело охватил жар, протекая по венам, согревая кожу, превращая влагу на ней в пар. Он не мог слышать шипение лишь из-за того, что в ушах оглушительно звенело. Он не хотел смотреть на ее постель. Он хотел оказаться в ней. Вместе с Лиз. Очень, очень надолго.
Джо поискал взглядом, куда можно положить полотенце, но в итоге просто намотал его на руку.
— Нет, спасибо, — отозвался он, немало удивившись тому, что вообще способен говорить и голос повинуется — пусть и звучит хрипло, выдавая ложь. — Но хотел бы осмотреть место ушиба.
Девушка непонимающе посмотрела на Джо, словно успев забыть о своем падении, но затем криво пожала плечами: