Прекрасная куртизанка - Моника Бернс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шейх Шахин насмешливо рассмеялся, и Аллегра почувствовала себя униженной. Ее охватили гнев и ужас, ее старые раны снова раскрылись. Ей показалось, что она перенеслась в свое далекое прошлое, в ту первую ночь, которую она провела в публичном доме. Аллегра снова слышала резкий голос своей матери и мягкий голос мадам Эжени — они договаривались о цене. Когда конечная цена в десять фунтов была оговорена, она с ужасом посмотрела на мать, которая, не оглядываясь и ничего больше не говоря, вышла из борделя. Аллегра медленно, с шумом втянула в себя воздух, пытаясь справиться со своей болью.
Этот звук привлек внимание шейха Шахина, и на мгновение ей показалось, что она увидела жалость на его лице. Но его критический взгляд снова заскользил по ее телу, и она поняла, что ошиблась. Затем он посмотрел на Нассара. Она с такой силой сжимала кулаки, что костяшки пальцев побелели. Горячая волна гнева и ненависти пробежала по ее телу. Для этих мужчин она была всего лишь животным, живым товаром, о цене которого они никак не могли договориться.
— Женщина и три четверти той суммы золотом, которую я заплатил за Абияда, — небрежно бросил Шахин, складывая руки на груди.
— Сорок процентов, — покачал головой Нассар.
— Шестьдесят.
— Идет, — сказал Нассар и, широко улыбнувшись, протянул Шахину руку, чтобы скрепить договор. — Вы заключили хорошую сделку, клянусь.
Гнев поглотил ее, словно быстрая река с водоворотами. Течение затягивало в самое глубокое место, она не видела перед собой ничего, кроме этих двух самцов, которых ей хотелось убить. С яростным криком она бросилась на Нассара, ее руки обхватили инкрустированную драгоценностями рукоятку ножа, который был прикреплен к его поясу. С силой рванув его, она вытащила его из ножен. Шейх стал выкрикивать ругательства, а его люди громко закричали, когда она, кинувшись к нему, попыталась вонзить лезвие Нассару в грудь. Сильные пальцы впились в ее запястье.
— Бросьте нож, дорогая.
Голос Шахинабыл мягким и нежным, и в нем снова послышалась жалость. Показалось ли ей это? Нет, невозможно. Этот человек только что торговался о цене за нее. И купил ее.
— Я свободная женщина, я подданная ее величества королевы Виктории. Вы не можете продавать меня, как скот. Вы слышите меня, негодяи?!
Она попыталась освободиться из рук Шахина, который крепко и в то же время мягко держал се, но из этого у нее ничего не получилось. Продолжая держать ее, Шахин забрал у нее нож и передал его Нассару. Тот зло улыбнулся:
— Только терпением, которое вы считаете таким эффективным инструментом, тут не обойтись, Ньюкасл. Но вы, англичане, всегда были большими упрямцами. Может быть, вы и справитесь с ней.
Услышав эти слова, Аллегра резко повернула голову и посмотрела на Шахина. Ньюкасл? Боже милостивый! Он не был бедуином. Он был англичанином и только что купил ее. Аллегра была потрясена, темные воспоминания прошлого снова нахлынули на нее. Это было так давно, но ее по-прежнему мучила та боль, что она пережила прежде. Теперь она не могла выбирать. Ее продали второй раз в жизни.
— Джамал, отведи ее к лошадям, — тихо сказал шейх Шахин.
Она слышала его слова, но ей казалось, что они доносились откуда-то издалека. Аллегра как будто снова вернулась в дом мадам Эжени. Опять ощутила вкус того сладкого вина, что оставили ей на ночь, снова почувствовала запах дешевого одеколона, мешавшийся с вонью прокисшего пива. Стыд и унижение. Ее нутро вновь выворачивало наизнанку. Прошлое ожило и стало настоящим. Как это могло случиться?
Она снова превратилась в того ребенка, которого продали. Беззащитная, отвергнутая, лишенная будущего, Аллегра не могла сейчас ничего изменить. Неужели она и в самом деле ошибалась? Она не могла управлять своей судьбой, та сама распоряжалась ею. Нет! Она отказывалась в это верить: слишком много пережила, чтобы потерять веру в себя и способность справляться со всеми тяготами жизни.
И все же унижение хорошо было ей знакомо. Нассар только что продал ее. А чего иного она могла ожидать от этого дикаря? Но ее купил англичанин. От этой мысли ее снова затошнило. Мадам Эжени по крайней мере никогда не лгала ей и не притворялась кем-то другим. Аллегра никак не могла справиться с шоком, она все еще дрожала. Человек, называвший себя Шахином, прищурился и посмотрел на нее:
— Вы можете выбирать, дорогая. Либо вы идете с Джамалом, либо остаетесь здесь. Выбор за вами.
Он лгал. Он не предлагал ей выбора. Не скрывая своей ненависти, она с гневом посмотрела на него. Хотя выражение его лица было бесстрастным, во взгляде читался вызов. Ощущение беспомощности вернулось к ней, и она неохотно вышла из шатра вместе с Джамалом. Когда Аллегра отошла на некоторое расстояние, Нассар передал Шахину мешочек с деньгами.
— Вам вряд ли удастся приручить эту чертовку.
Аллегра оглянулась и посмотрела назад через плечо на мужчин. Шахин пожал плечами:
— Вы, возможно, правы, но она теперь принадлежит мне и это уже моя проблема.
Ответа Нассара она так и не услышала. Ничего не видя перед собой, она шла за бедуином, которого звали Джамал.
Господи, как он только мог торговаться и взять эти деньги?! Она поморщилась. Почему он просто не приказал Нассару освободить ее? В Марокко существовали другие законы, которые никто не мог нарушить. Она прикусила губу, чтобы не расплакаться. Теперь она знала, каким человеком был на самом деле Нассар. Жестокий тиран, но со слабым характером. А вот как она могла ошибаться насчет этого англичанина, который купил ее, как скотину, не моргнув глазом?
В тот момент, когда они впервые встретились, она сразу ощутила его магнетизм. Аллегра старалась избегать подобных мужчин, потому что общение с ними предполагало эмоциональное напряжение. Но она бы никогда не подумала, что он мог быть таким жестоким и бесчестным. Она хорошо разбиралась в людях и не могла предположить, что так ошибется. По ее телу снова пробежала дрожь. Боже милостивый, ей нравилось целовать его. Более того, она хотела его. Аллегра даже подумала, что он приехал, чтобы спасти ее! На ее глаза навернулись слезы.
Нет. Не надо плакать. Но Господь видит, как ей этого хотелось. Хотелось рыдать долго и навзрыд, как сегодня утром. Шедший впереди Джамал остановился.
В отличие от ее нового хозяина, который был одет во все черное, люди, стоявшие рядом с ними, как и она, были в светлых одеяниях. Один из мужчин посмотрел на нее и что-то сказал другому, кивнув в ее направлении. Ее рука автоматически поднялась и притронулась к остаткам волос на голове.
Стыдясь своего вида, она продолжала пальцами приглаживать свои короткие непослушные пряди. Утром, когда Рана и другие женщины ушли из шатра, она позволила себе расплакаться. И рыдала до тех пор, пока у нее не осталось слез. Сейчас ей снова хотелось заплакать. А потом уснуть и дождаться, когда этот кошмар закончится. Кто-то прикоснулся к ее руке, и она подпрыгнула на месте. Это был Джамал, который смотрел на нее с сочувствием.
— Прикройте свою голову, мадемуазель, — проговорил он по-французски и протянул ей льняной шарф.